Saturday, 31 December 2011

Genealogical Oddities (IX): Consanguinity between a Walloon officer and his German bride of Spanish-Italian origin

Idle curiousity leads me to wonder about the precise way in which the bride and groom who married in Zaragoza in 1726 were connected. They were not Spanish, nor can one really characterise them as Belgian or German... In fact, the map of Europe has changed so much that it's a challenge to be consistent in describing their origins, as so few of the cities mentioned in connexion with this couple are today in the same nation-state as in 1726.

On June 3rd of that year, at Zaragoza's parish of San Felipe, Don Joseph Bureau, Adjutant-Major of the 'Regimiento de Mons', born at Montigny in the Diocese of Cambrai [Monteigny-Terlens, in the marriage licence index], married Francisca Alexandra Dusmet, native of Bonn, Diocese of Cologne. The witnesses were Don Santiago Genant and Don Francisco Loox.

The groom was a son of 'Don' Juan Bautista Bureau, and María Barbara Payllut; the bride, a daughter of Joseph Dusmet and Angela de Bureau. The latter couple left a considerable number of knightly descendants among Spanish officers; indeed their presence in Bonn when Francisca Alexandra Dusmet was baptised probably derived only from Joseph Dusmet's military career.[1]

The admissions file for a Dusmet who eventually became a Knight of the Order of Santiago reveals that the Dusmets were Sicilian in origin, so much of the paperwork they generated and which eventually ended up in Spanish archives originated elsewhere, was translated and legalised in Sicily, and then those copies were presented in Spain when required. From this file we learn that Angela Bureau (or Bureaux) was married in the city of Aalst (Alost, in the Spanish file) to Joseph Dusmet on 13 September 1695; she had been baptised in Aalst on 20 March 1677. But her parents, Jean Bureau and Anne Boyteux, married at Masnuy-Saint-Jean on 14 April 1670. Unfortunately, the marriage record does not name the parents of either spouse.

The paperwork from Zaragoza dispensing Joseph Bureau and Francisca Alexandra Dusmet of a 2nd with 3rd degree cousinship has been lost; I suppose Bureau is the most logical source of their kinship, but how? And, even more intriguingly - where? Do the two lines meet in Masnuy-Saint-Jean, in Aalst, or some other locality?



SOURCES - Order of Santiago Admissions File of Juan Nepomuceno Dusmet y Barragán - Marriages, Church of San Felipe, Zaragoza.

[1] This couple had at least one other daughter, Maria Theresa, baptised on 20 April 1701 at the Cathedral in Gerona; the ceremony was performed by the Chaplain of a unit - Legionum Ambarum - commanded by the Vicômte de Maulde, and the godparents were Gaspard Nicolas du Vandrenot and Therese de Montaumon. But their son Francisco, baptised in Torredembarra, Spain on 7 February 1696, was the source of the family's notable male-line descendancy in Spain.

Friday, 30 December 2011

Curiosidades Genealógicas (VIII): La boda gallega de un Carratalá de Alicante

El apellido Carratalá sonará, creo, a todo Alicantino - aunque sea un Alicantino como yo, ocasional, de veraneos y puentes. El callejero acostumbra a uno a ciertos apellidos que, luego, sorprenden al encontrarlos fuera del contexto esperado.

Esto es lo que me ha sucedido al toparme con un Carratalá en los libros sacramentales de un lugar nada levantino: el puerto Pontevedrés de Marín. Porque ahí casó, el 21 de abril de 1830, Don Gregorio Carratalà, natural de Alicante; hijo de Don José Carratalá y Doña María Rosa Blanco, parroquianos de la alicantina parroquia de Santa María. La desposada era Doña María Ana Cernuda, hija de Don Domingo Cernuda y Doña Carmela Giráldez, vecinos del Puerto de Marín.
Alicante (Wikimedia Commons)
Aquí tenemos, claro está, el matrimonio que dió por fruto a los hermanos Carratalá Cernuda, que como explica Alfredo Campello en el excelente blog "Alicante Vivo", estuvieron vinculados a la entidad bancaria eventualmente conocida como la Caja de Ahorros del Mediterraneo, o CAM, desde el nacimiento de ésta.

Así que el CAM es de orígen alicantino pero también tiene en su pedigrí una pizca de ascendencia gallega. Dicen que de los gallegos nunca se sabe si suben o bajan; lamentablemente en este 2011 que mañana termina la CAM no ha permitido semejante duda, hundiéndose definitivamente.

FUENTES: Matrimonios 1821-1857, Parroquia de Santa María del Puerto de Marín, Folio 31.

Monday, 26 December 2011

Irish in Spain (II): Everard, Morphy, and some other natives of 'Goaterfordia'

Arms of the City of Waterford (Wikimedia)
I've previously mentioned records pertaining to Irish men at arms in Zaragoza as an example of unexpected Spanish sources for Irish references. Here's another record drawn from the same record set, one in which the actual intended content of the record is made almost unintelligible by the cleric's inability to spell Irish surnames and place names.

The applications for a licence to marry in the Diocese of Zaragoza in 1730 include that filed on March 11th that year by Don 'Reynaldo Macdonel' (Reginald MacDonnell?) a Lieutenant in the Regimiento de Irlanda. He states that he is aged 41, left Ireland in 1718 for Cadiz, and has resided in Zaragoza for 5 years. He wishes to marry María Josefa Everardo, at Zaragoza's parish of San Pablo.

Attached to the application is a transcript of the bride-to-be's baptism record, from Bilbao's parish of San Nicolás. It indicates that on 30 May 1713 was baptised 'María Josepha, hija legitima de D Raimundo Eberardo y Dª María Morfil vecinos de Bilbao', the paternal grandparents being 'Don Phelipe Eberardo y Doña Margarita Ocan naturales y vecinos de Goaterfordia, Reyno de Irlanda' and the maternal grandparents 'Don Fernando Morfil y Doña Catalina Gis Patris residentes de Baterfordia'.

Somewhere in this soup there seem to be references to families surnamed Everard, Ocan, Fitzpatrick and perhaps Morphy, which may be perhaps be easily identifiable to those more familiar with records of 18th-century Waterford (though admittedly Goaterfordia sounds like a much more intriguing locality to visit).

Curiously enough, bride and groom could provide only the same witnesses to their freedom to marry: Don Juan Besquil, Captain of Dragoons, native of Cort (Cork?), Ireland, aged 61 and 8 years a resident of Zaragoza, and his wife Doña Ana Morfi, an aunt of the bride, native to 'Batafort' (sigh) in Ireland, 8 years in Zaragoza and aged 'above 40'.

SOURCE: Registro Diocesano de Matrimonios 1730, Archivo Diocesano de Zaragoza

Wednesday, 21 December 2011

¿El futuro escudo de Mariano Rajoy?

En un artículo publicado ayer por el diario ABC, Manuel Martín Ferrand blasonaba un hipotético escudo para el nuevo presidente del gobierno: 'Si se tratara de diseñar el escudo heráldico de Mariano Rajoy —ojalá lo necesite al final de su mandato en razón de su éxito—, no habría muchas dudas: sobre campo de azur, el color del PP, un inmenso iceberg. Rajoy es más frío que un invierno castellano y, según parece, se regocija exhibiendo esa frialdad.' Al márgen de lo oportuno que a cada lector pueda parecer este preboceto, lo cierto es que muestra - una vez más - el gran interés que siempre ha habido, y sigue habiendo, por imaginar escudos que representen los rasgos que atribuímos a los personajes públicos.

Siempre que no tengan ya blasón propio, claro está.

Lo verdaderamente interesante sería si alguien pudiera demostrar que Don Mariano Rajoy es pariente agnado del ilustre Arzobispo compostelano Bartolomé Rajoy y Losada, cuyo escudo - agazapado en la fachada de la Catedral compostelana - ya fue identificado por Don José Antonio Vivar del Riego, en un aporte al blog del estimable Don José Juan Carrión Rangel; y, por ende, tendría derecho a usar - sin capelo y borlas, ¡faltaría más! estas bellas armas. A reciclarlas, digamos, que después de todo estamos en crisis.

Monday, 19 December 2011

Curiosidades Genealógicas (VII): La variopinta descendencia de Sebastián Benítez Milanés

Para de alguna forma conmemorar desde este blog el inminente cambio de inquilinos en el Palacio de la Moncloa, un breve apunte sobre la genealogía del futuro expresidente inmediato del gobierno.
Hay una frase Americana, 'Politics makes strange bedfellows', es decir, la política hace inusuales compañeros de lecho - una reflexión acerca de como el oportunismo y la conveniencia lleva a hacer causa común a quienes otrora fueron enemigos jurados.

Pues si esto hace la política, la genealogía ¡no veas! Y se descubren parentescos entre personas quienes, en teoría, mutuamente no se aguantarían. Algunos vínculos que uno descubre por casualidad, investigando otros temas, dejan a uno en silencioso asombro, cuando no carcajada reprimida.

Sebastián Benitez Milanés fue un humilde hidalgo extremeño nacido a finales del siglo XVII y si su existencia ha trascendido siquiera minimamente se debe a que figura en alguno de los tomos editados por el recordado Maestro Cadenas dedicados a extraer el contenido de los expedientes de la Orden de Carlos III.

Dos de sus hijas casaron con sendos caballeros extremeños, de familias antiguas y distinguidas, asentados en Guareña y pueblos vecinos, y acaso pervive la sangre de Sebastián hoy día entre hidalgos descendientes de estos matrimonios.

Pero, en mayor grado, ha pervivido desde 2004 en el Palacio de la Moncloa, porque a través de su hijo Nicolás, Sebastián Benítez Milanés era por tres vías distintas un antepasado paterno del todavía presidente del Gobierno:


Lo que acaso fuera menos llamativo si no fuera porque uno de estos parientes lejanos de ZexP ostentara cargos eclesiásticos tales como Fiscal de la Nunciatura y Capellán de Honor del Rey. Desde luego, en una reunión familiar en el más allá, saltarían chispas....

Monday, 12 December 2011

Genealogical Oddities (VI): Vlaams Blok, er, Blog

Some references to Flemish soldiers in 18th century Zaragoza, in belated tribute to Belgium having at last established a new government.

The diocesan register of marriage licence applications for the year 1730 includes a well-travelled scrap of paper pertaining to a well-travelled man-at-arms. Headed 'Extractum ex Registro Baptismali Exemptae Cathedralis Ecclesiae Sancti Bavonis' it transcribes the record of the following baptism from Ghent:

9 Oct 1691 Joannes, filio Christian Pijn militis et Joanna Feistens conj.

By August 1730 this record's owner, referred to as Juan Pijn, had seen service in Flanders, Germany, France, Castille, Aragon, Valencia and Catalonia since his enlistment in 1709; he had been a Sergeant in the Carlos de Gueldres company of the Regimiento de Malta, until being discharged on 30th June 1730. He had, according to his request, resided in Zaragoza for 6 days and wished to marry Bernarda Rubira, native of Villanueva de Gállego and widow of José Rubio; it is unclear if the two had known each other before or if the widow's charms were so irresistible as to leave this Flemish veteran besotted in under a week. In any event, the request went forward, the groom's witnesses (Joseph de Combals, a musician in the Granada regiment, aged 33 and native of Prague, resident of Zaragoza for 20 days; and Adam Vimor, Sergeant in the Regimiento de Infantería Irlanda, aged 34, and a resident of Zaragoza for 10 days) attesting to having served with him and so being confident that he was neither married nor engaged; and so, licence was duly granted.

Perhaps in Zaragoza Juan Pijn came across one of his countrymen who'd married there a decade previously. On 17 May 1721 Guillermo Bogaerts, soldier in the Regimiento de Artesia, son of Pedro Bogaerts and Isabel Anceng, and a native of Brussels, married one Dominga de Musaurrieta, daughter of Juan de Musaurrieta and María Goicuria and a native of Bilbao (or 'Vilbau', as the priest wrote it, which makes me suspicious of his spelling of Anceng....) A bit of searching reveals that Dominga was baptised at Bilbao's parish of Señor Santiago in July 1695, so this couple could certainly have left descendants, though as yet no Bogaerts Musaurrieta baptism record has fallen into my hands.

SOURCES: Registro de Matrimonios, 1730, Archivo Diocesano de Zaragoza · Marriages, 1690-1738, Parish of San Felipe, Zaragoza · Baptisms 1690-1718, Parish of Señor Santiago, Bilbao.

Monday, 5 December 2011

Irish in Spain (I): Beyond the standard Military sources

While some record sets have been thoroughly mined for reference to Irish settlers in Spain, there are still many waiting to yield up their secrets.

The sacramental registers of certain Spanish military regiments such as the Regimiento Ultonia or Regimiento de Infanteria Hibernia will already be well known to researchers with an interest in Irish emigrés. Where they exist, however, it's important to also search the records of the military chapels established in the cities in which these units are known to have been quartered, or cities generally known to have hosted significant Irish populations. No small task, to be sure! The results however can be well worthwhile.

A single example, pulled from the register covering marriages between 1762 and 1779 at the military parish (Parroquia Castrense) of San Fernando near the city of Cádiz, which register is today held at the Archivo Eclesiástico del Ejército de Tierra in Madrid: on 13th November 1768, Don Demetrio O'Sullivan (Diarmuid O'Sullivan, I suppose), Captain of the Regimiento de Infantería de Irlanda, native of Kerry, and a son of Don Tadeo O'Sullivan (Thaddeus O'Sullivan) and Leonora O'Connor, married Doña Margarita MacCarthy, native of Cork; daughter of Don Florencio MacCarthy and Doña María O'Leary. The record indicated that she was married from this parish because she was, it seems, the ward of one of its parishioners ('subdita de esta jurisdicción, comensal de Capitán del Regimiento de Infantería de Ultonia'). The witnesses were named as Don Guillermo Teh Gibbon, Don Juan Goold and Don Gil O'Sullivan.

SOURCE - Archivo Eclesiástico del Ejército de Tierra, Register No. 1943, P. 46.

Friday, 2 December 2011

De ZP a ZM: Zapatero Marqués, el escudo de Gaddafi, y otras fantasías heráldico-nobiliarias

De vez en cuando, de entre los múltiples escritos que en un día puedo ojear y que versan sobre heráldica, genealogía y temas afines, trasluce entre un manojo de temas aparentemente desconexos un hilo común que les une.

Veo que el futuro inmediato ex-presidente del gobierno estaría interesado en recibir la Real gracia de un titulo nobiliario. Uno se pregunta, con que denominación? Doy por descontado que Zapatero no será Marques de Rodiezmo...

Claro que de recibir un titulo - y de haber en el Reino de España una autoridad heráldica oficial - el siguiente paso lógico seria que el flamante Marqués recibiera el oportuno escudo. Uno se puede divertir imaginando hipotéticos escudos para Zapatero.... Y para otros políticos (exceptuando a quienes ya lo tengan, como el nieto del Marqués de Almunia). ¿Cómo seria el blasón de, por ejemplo, Jose Bono?

Lo que viene a cuento porque estos días los medios británicos están absolutamente hirviendo con criticas al nuevo escudo, oficialmente otorgado, que ostenta John Bercow, presidente del Parlamento de Westminster. A algunos no les gusta semejante dispendio en tiempos de crisis; a otros les molestan los triángulos rosados y arcos-iris que decoran la cartela de la divisa, y que hacen alusión al apoyo de Bercow a los derechos de los homosexuales. Y a algunos, simplemente, no les gusta Bercow (y mucho menos su señora).

El diseño del escudo propiamente dicho, por lo menos, sí es altamente alusivo a intereses propios de su primer poseedor, y por deseo expreso suyo: la escalera simboliza su ascenso social, ya que es hijo de un taxista (omito cualquier referencia a un hipotético escudo Rocasolano) y los cuatro bezantes simbolizan su amor por el tenis.

En Sudáfrica, mientras tanto, un articulista local se divierte imaginando un hipotético escudo del difunto Muammar Gaddafi, al que blasona como "un jet privado rampante cargado de la divisa 'Camello para Dictadores' sobre un fondo de piel de leopardo, alusivo a los calzoncillos del dictador".

Esta afición de imaginar blasones ajenos para personajes públicos no es nada nuevo, y de hecho se podría publicar un compendio de estos blasones ficticios y su historia. Uno de las mas vetustas obras en este sentido es "The heraldry of nature"  de 1785 que muestra de forma satírica los escudos de toda la sociedad inglesa de su día, del Rey para abajo, haciendo alusión por ejemplo a los conocidísimos excesos del príncipe de Gales (futuro Jorge IV) - aparecen mujeres y ropa interior, un caballo de carreras, decantadores de vino, un naipe... Como tenantes, Cupido y un mono . Una delicia, para quien sepa descifrar las alusiones a las facetas menos loables de estos personajes desaparecidos.

Lo que no parece probable es que se edite algún día por estos reinos un tomo semejante, a falta de algún heraldista que quiera trasferir su patrimonio a litigantes irritados, mediante las demandas esperables....

Wednesday, 30 November 2011

Curiosidades Genealógicas (V): Aporte sobre los Lucea, de Albalate del Arzobispo

En el Bajo Aragón son realmente pocos los pueblos que se salvaron de la destrucción voluntaria y sañuda de su patrimonio documental durante los años 30 del siglo pasado. En algunos perecieron los libros parroquiales, salvándose los del Registro Civil; en otros - menos - se salvaron los libros sacramentales pero se quemaron los del Registro. Y en algunos, se quemaron todos. Éste es el caso de Albalate del Arzobispo.

Sobra decir que para cualquiera que intente recomponer una genealogía que pase por el citado pueblo, el panorama no induce al optimismo. La única vía abierta es la que proporcionan los documentos referentes a Albalate y que no estuvieran en el pueblo en el momento fatídico. Así por ejemplo tenemos las matrículas de cumplimiento parroquial, atesoradas en el Archivo Diocesano de Zaragoza; y algunos otros, como por ejemplo la firma de infanzonía presentada por los Lucea a la Real Audiencia de Aragón entre 1757 y 1759. Este pliego ya ha sido sustancialmente transcrito y publicado por María del Pilar Lucea Parra en 1995, y en su artículo se traza la ascendencia de los Lucea hasta aproximadamente 1500. 

Aunque la gran mayoria de quienes habitaron en Albalate del Arzobispo han sido condenados al olvido perpetuo por la destrucción de los únicos documentos que les mencionaban, de vez en cuando la casualidad juega un papel decisivo en salvar algún retazo de la historia familiar; como por ejemplo, cuando una señora se pone de parto estando a un par de pueblos de su casa. En el cercano pueblo turolense de Alloza sobrevive un valiosísimo archivo parroquial y no sería de extrañar que, además del ejemplo que vamos a examinar, en ello se pudieran hallar otras partidas sueltas que ayudasen a documentar familias de pueblos cercanos cuyo patrimonio archivístico fué destruido.

En 1839, hallándose de paso, la esposa de uno de los Lucea ha dado a luz en Alloza; y pocos años más tarde, uno de los hijos mayores de la misma señora se afincó en Alloza, casándose con una chica natural del pueblo. Así, pues, gracias al Libro 6º de Bautizados de la parroquia de Alloza, podemos añadir esta breve rama al árbol de los Lucea infanzones:

I. Don José Lucea, natural de Albalate del Arzobispo, casó con Josefa Lahoz. Tuvieron por hijo - además, tal vez, de otros - a

II. Don Antonio Lucea, que casó con Josefa Izquierdo, también natural de Albalate del Arzobispo, hija de Miguel y de Manuela Torres. Tuvieron al menos 8 hijos, siendo la octava su hija María, bautizada en Alloza el 18 de mayo de 1839; y otro de los 8 fué

III. Don Celedonio Lucea, que casó con María Gazulla, natural de Alloza; tuvieron por hijas, además quizás de otras, a María; otra María, nacida en 1845; Paula; y Bernardina.

FUENTES: Revista "Colaboraciones", Nº 5, 1995, Pp. 77-101 - Archivo Parroquial de Alloza (Teruel) - Firma de Infanzonía de Pedro Lucea y Consortes, Archivo Histórico Provincial de Zaragoza, Sig. 241/B-2.

Saturday, 26 November 2011

Ironikus Lovagrendi történet

Nagybocsai Sárközy Miklóst (munkaidöben inkább úgy ismert mint Nicolas Sarkozy) az Aranygyapjas Rend lovagjává ütötte I. János Károly spanyol király.


Gratulálunk az újdonsült lovagnak; a jövö héten Madridban kiállítás nyílik az Aranygyapjas Rend történetéröl és örömmel látom, hogy az európai történelem ezen szimbólumát a XXI. sz.-ban olyan becsben tartják, hogy egy államfö érdemesnek tartja azt odaítélni és egy másik azt elfogadni.


Habár nehez megmondani, hogy a hír melyik része ironikusabb: az hogy a Francia Köztársaság elnöke a redjelet egy Bourbon királytól veszi át; vagy az hogy egy magyar származású, világszerte elismert közéleti személyiség a spanyol Aranygyapjas Rend lovagja lesz és nem a Habsburgé. Csak nem még mindig a 1848-as események miatt?

Wednesday, 23 November 2011

Genealogical Oddities (IV): An English Minstrel in Colonial Puerto Rico

Finding intriguing people in unexpected places is one of the joys of genealogical research. If nothing else, it helps take away the sting of not finding exactly what one was looking for.

While searching the official record of the prosecution of a colonial governor of Puerto Rico by his successor, among the witness statements I came across someone who was a long way from home.

Baltasar de Andino was a nephew of the disgraced governor (Gaspar Martínez de Andino) and was being kept under lock and key in San Juan. In early September 1688, the younger Andino made a daring escape and the colonial authorities began rounding up anyone who may have assisted him in his flight.

One of those questioned was an Englishman, referred to as Antonio Daniel, who apparently had been summoned to Andino's cell on two evenings preceding his escape, in order to provide a little light entertainment - ennui is such a problem in steaming Caribbean dungeons. Daniel testified that on one evening all he performed was a little sleight of hand, such as cutting a kerchief in half and then putting it back together. On the following evening he also played the guitar and castanets. Daniel indicated that he had gone to the castle because he'd been sent word that Andino asked for him expressly; and Andino had rewarded him for his performances. Asked if he understood the legal implications of being under oath, Daniel stated that he did, he was already a convert to Catholicism, and had given testimony under oath previously. He gave his age as about 25, and - as noted by the Spanish scribe who recorded the statement - 'signed it in his own language' as Anttony Danial.

Where was he from? How did he get there? How on earth did he end up as a song-and-dance man in a Spanish colony? What ever happened to him? Did he leave any descendants?

So many questions suggested by just a couple of paragraphs hastily read while searching for something else.

Whoever Antony Daniel was, it's a pity he was born three centuries too soon to become a performer on one of Royal Caribbean's cruises to San Juan.

SOURCE - Archivo General de Indias, Escribanía, Legajo 136C, p. 105

Sunday, 20 November 2011

Del escudo de British Airways y la jurisdicción heráldica

El absoluto desamparo legal en que esta sumada la heráldica siempre me ha parecido hasta cierto punto consecuencia de un esnobismo a la inversa. La heráldica es percibida en ciertos sectores como algo exclusivo, minoritario, y por lo tanto - con contadísimas excepciones - los emblemas heráldicos no gozan de la protección dispensada bajo las leyes promulgadas por y para la mayoría.

Cierto es que la ciencia del blasón no facilita las cosas para brindar, ante su uso indebido, la misma protección a los escudos que a los logotipos comerciales. Simplemente por la infinidad de variaciones sutiles que pueden hallarse entre versiones de un mismo blasón, dibujados por dos artistas distintos. Pongamos por caso que uno fuera viticultor, que decidiera - como muchos - rotular las etiquetas del caldo propio con motivos heráldicos, y que el blasón elegido fuese: "Escudo Medio Partido y Cortado, 1º De Gules, una letra M mayúscula de Oro; 2º, de Azur, un ratón parado; 3º, de Oro, un cocodrilo de su color."

Si en base a este blasón, un artista le confeccionara el siguiente dibujo, no violaría el derecho de marcas (no digamos nada del buen gusto).

En cambio, por motivos obvios, esta representación - desde el punto de vista heráldico, igualmente válida - del blasón antecedente sí violaría la protección de marcas:



Pero aun en aquellos sitios - poquísimos - donde el vetusto blasón recibe algún grado de la protección dispensada a la humilde hamburguesa, las cosas no siempre son claras.

Como ha sido ampliamente difundido en los medios, British Airways ha recuperado su escudo para sus campanas publicitarias, y también ira colocándolo en los fuselajes de sus aviones.
 
Ahí sin embargo surge una interesante disyuntiva. La empresa se entiende, como indica su nombre, como la aerolínea de bandera BRITANICA, no solo inglesa. Sin embargo, su escudo ha sido certificado por los cronistas de armas ingleses, el College of Arms con sede en Londres. No ha sido, en cambio, matriculado ante la autoridad heráldica escocesa, el Lord Lyon. Que no es poca cosa, ya que el Lord Lyon tiene por ley auténticas garras dignas de su nombre, y ha podido pararle los pies hasta al millonario Donald Trump, cuando este pretendía engalanar los hoyos de un campo de golf que construya en Escocia con un escudo de dudoso orígen. Mr Trump que registre su escudo con el beneplácito de la autoridad competente, como toda persona física o legal escocesa.

Pareciera pues que además de poder multar a la empresa por cada avión de British Airways que aterrice en suelo escocés, el Lord Lyon podría además hacer algo equivalente a picar el escudo en una fachada, que en este caso me imagino podría ser borrarlos del fuselaje con aguarrás, o algo parecido.

Sin embargo, fuentes de entera solvencia (no, no lo digo por el aguarrás) me dicen que de hecho no contempla decir nada. ¿Por qué? Pues porque en muchos círculos se considera cada vez más probable un referéndum sobre la independencia escocesa, que a medio plazo tenga la disolución del Reino Unido como consecuencia; a saber cómo, en ese caso, se llamaría British Airways, pero en todo caso no parece probable que la opción elegida sea ¡Scottish Airways! Los aviones pasarían de ser aviones "British", que técnicamente incumplen en parte normativa heráldica de su país, a ser aviones extranjeros y no por tanto sujetos a la legislación heráldica escocesa. La dialéctica entre Edimburgo y Londres ya de por si es bastante amarga; acaso sea mejor no echar mas leña al fuego y tirarse los escudos a la cabeza, sino dejar que los acontecimientos resuelvan la cuestión.

Tuesday, 15 November 2011

Duchy Original: The Palma Title At Home and Abroad

With the alleged financial peccadilloes of the Duke of Palma de Mallorca receiving so much media attention, perhaps it's a good time to consider whether or not there is any such person.

Of course, any number of references may be found on the internet and in print media to Iñaki Urdangarín as 'Duke of Palma de Mallorca'. These are only potentially accurate inasmuch as he may be considered - at most - Duke Consort: the Royal Decree bestowing the Palma title for life on the Infanta Cristina, daughter of King Juan Carlos (the official text of which may be seen at this link) makes no mention whatsoever of the person to whom she shall be married; the Decree only says that the title is bestowed with occasion of her wedding.  

In earlier times the consequences of this would have been straightforward enough, but in 1987 Spain enacted a piece of legislation of the same degree in law, a Royal Decree regulating the titles, honours and forms of address of the royal family. Under Article 6 it specifies that the use of titles vested in the Crown will be 'personal and for life'. Most interestingly, this article was followed by a Transitory Disposition stating that:

- King Juan Carlos' father would continue to hold the title of Count of Barcelona for life; and (most importantly to the present matter)
- King Juan Carlos' mother would continue to receive the same title and corresponding honours.

The very fact that this Royal Decree mentions the King's mother, and the status to be accorded her, appears to be a tacit admission by those who prepare such things for the King's signature that some explicit mention of the King's mother was necessary in order for her husband's rank and precedence to extend to her; otherwise, it would not do so.

No such mention of the Infanta Cristina's husband is made in the Royal Decree granting her the Palma ducal title, nor does the 1987 Royal Decree governing titles and forms of address for the Spanish Royal Family take up this issue with a view to future marriages.

Earlier Spanish jurisprudence had held that 'husbands and wives shall enjoy the honours of their consorts' (Article 64 of the Civil Code) but this was repealed in 1981, and the wording of the 1987 Royal Decree seems to constitute admission by the Royal household of the fact that the new situation also extended to the consorts of those bearing titles vested in the crown. A well-known Spanish expert in matters nobiliary, the Count of los Acevedos, discusses this topic on page 71 of his work 'Historia y régimen jurídico de los títulos nobiliarios' as it applies to other Spanish titles of nobility. Previously the late Juan Balansó, a prolific writer and expert on the Spanish Royal family, had expressed in his 1998 work 'Los Diamantes de la Corona' the opinion that the royal sons-in-law were not strictly speaking entitled to be referred to with the ducal titles.
Of course, the law is one thing and custom something else. A Google advanced search of the Spanish Monarchy's official web site uncovers numerous instances of Iñaki Urdangarín being referred to as Duke of Palma, even in remarks made by his wife the Infanta; but it is noteworthy that the official biographical page about him, on the same site, does *not* refer to him by the title. In Spain as elsewhere people are accustomed to considering a Count's husband a Countess, and a Duchess' husband - apparently - a Duke. In the end one gets the feeling that the title was probably granted to the Infanta more with a view to providing her husband with precedence he would not otherwise enjoy at events outside Spain, and that little importance was attached to whether or not it made him a Duke under current Spanish law. If one assumes that in most other countries, to the extent that titles are even used or recognised at all, consorts do still receive the styles and forms of address accorded to their spouses, then - ironically - it may be more correct in a legal sense for foreign media to refer to Mr Urdangarín as the Duke of Palma, than it is for Spanish media to refer to him as el Duque de Palma and by so doing to flout the Civil Code and a pair of Royal Decrees.

Thursday, 10 November 2011

Genealogical Oddities (III) - Yorkshire Lad in Cádiz: the Spanish marriage of a recusant baronet's son

Gascoigne of Parlington Hall
The records of the Spanish city of Cádiz are a veritable treasure trove for a wide-ranging swathe of genealogists. The city's pre-eminent commercial position in the 18th century attracted individuals from all over Europe, and the records left by its vibrant population of Irish 'Wild Geese' are well known to - and treasured by - researchers with an interest in Hibernian families.

This is far from being the extent of the non-Spanish gems in Cádiz records. Recently while examining records of Cádiz' cathedral I stumbled across a good example.

The marriage register for 1722-1729 bears on Page 219 an entry for the marriage, on 24 September 1727, of 'Don Juan Gascoygne' of 'Parlinton, Obispado Eboracense', son of John Gascoigne and María Widdrington; to 'Doña Margarita Patricia Ana María Ley', a native of Cádiz, daughter of Lorenzo Ley and Catalina Warnes. The witnesses were Fray Francisco Ley, of the Barefoot Franciscans, and Don Lorenzo Carew.

The connexions of both 'Lorenzos' - Lawrence Ley and Lawrence Carew (of the Waterford Carews) - have already been extensively analysed and written up in Spanish publications; but until now this link to the recusant Gascoignes of Parlington Hall had, I believe, escaped notice. This couple is mentioned in the published version of Dugdale's visitation of Yorkshire (Vol. III, P. 102) in which the bride's name is rendered as 'Anna Leigh' with no particulars of her origin or eventual fate.

Assorted publications state that John Gascoigne died in June 1729 without issue, but as no source is given for this information, nor is the place of death recorded, it would perhaps be as well to double-check this at some future date. His widow, Margarita Patricia Ley, remarried in 1730 and had at least one child by her second husband: Francisco de Paula VanHalen Ley.

SOURCES: Records of the Sagrario chapel, Cathedral of Cádiz - J.W. Clay, Dugdale's Visitation of Yorkshire, With Additions (1917) - Index to wills, Archivo Histórico Provincial de Cádiz - Fréderique Morand, Doña María Gertrudis Hore (1742-1801), vivencia de una poetisa gaditana entre el siglo y la clausura (2003)

Wednesday, 2 November 2011

An Insult Rampant quartering an Affront Displayed

Moves to 'Disneyfy' Austria's embarassingly belligerent coat of arms may follow on the heels of this campaign to modify the country's national anthem, as perceptively noted by Austrian MP Carmen Gartelgruber. It won't do to persist in offending everyone in Piedmont, Moravia or any other territory long ago overrun by Austrians. This campaign to 'update' national symbols mirrors a wave of heraldic alterations requested or enacted in the last few years, the most recent of which is presumably that launched in Flanders.

One wonders if, having successfully emasculated national and local arms, those who fret about such things will move on to personal arms as well. Are French visitors to Blenheim Palace perhaps offended by seeing the French fleur-de-lys in an escutcheon on the Duke of Marlborough's arms? Off with his augmentation! Caribbean islanders may demand that any reference to their islands be removed from the Columbus coat of arms, or better still that the whole be simply painted blood-red as a mark of shame.
Arms of the city of Putnok (Hungary)
And the heraldry of other countries, such as Spain and Hungary, is no doubt replete with opportunities for hurt feelings; Hungarian heraldry in particular displays a distressing profusion of severed Turks' heads, for no better reason than that the entire country was once actually overrun by, and subsequently reconquered from, the Turks - can't have that!

A coat of arms may be based upon any number of rationales: it may represent what a lineage or an individual stands for, decisive moments in national or family history, or a personal interest or accomplishment of the first bearer - to the extent that one can even learn the rationale for the most ancient ones, passed down unquestioningly for so many generations that the original meaning is now a mystery. Of course, such inmutability does not mesh well with the modern trend to stand for nothing, to pliantly turn whichever way the wind blows, and to conform to ever greater homogeneity so that we all eat, read, wear and watch the same things. It seems then that if carried to its logical conclusion heraldic tampering will eventually require that the arms of all persons, regions and nations be strenuously refined to the point of not possibly offending anyone anywhere. I leave you with the following inspiring example of the New Heraldry:




Wednesday, 26 October 2011

Curiosidades Genealógicas (II): Nueva mirada a los Martínez de Aspurz


Ya desde hace tiempo venía queriendo comentar algunos aspectos interesantes de esta familia aragonesa, y el descubrir en un momento ocioso esta interesante reseña me ha dado el aliciente necesario para hacerlo.

En efecto parece que hubo más de un Martín Martínez de Aspurz, en esta familia, que abrazó el estado eclesiástico, por lo que el Martín Martínez de Aspurz que era rector de Lobera en 1726 probablemente no es el mismo que luego fue monje en San Juan de la Peña; ya que el padre de este último ni siquiera casó hasta 1712. Es más: de la partida de bautismo del citado Ramón Martínez de Aspurz, que aparece transcrita en su expediente para entrar en la Orden de Carlos III, descubrimos que fué bautizado en Lobera el 19 de mayo de 1731 por Martín Juan Martinez de Aspurz, rector de Lobera; el mismo que había desposado a los padres del neonato, en Lobera el 26 de junio de 1712. En Lobera también fue bautizado, el 22 de febrero de 1692, el padre de Ramón, Diego Martínez de Aspurz; pero en su partida (y en la partida bautismal de su futura esposa, Ana María Cardesa) el párroco se nombra simplemente como "Martín Martínez de Aspurz", no "Martín Juan", lo que hace pensar que estamos antes dos personas distintas. La familia se puede esbozar de la siguiente manera:

Diego Martínez de Aspurz, bautizado en Lobera el 22-II-1692. Casó en Lobera el 26-VI-1712 con Ana María Cardesa, también infanzona natural de Lobera; y falleció en Lobera el 4-VIII-1759, dejando - según su testamento - los siguientes hijos:

- Martín, monje "de la Real Casa de San Juan de la Peña"

- Manuel (Ver I)

- Lucas  (Ver II)

- Ramón  (Ver III)

- Mosén José, beneficiado de la villa de Lumbier

- Teresa.


I - Manuel Martínez de Aspurz, bautizado el 26-XII-1719; casó en Martes el 21-III-1745 con Dª Alberta Ara, teniendo en ella los siguientes hijos:

María Sabina Manuela, nacida el 19-XII-1745;

Manuel Ignacio Raimundo, nacido el 20-IV-1747;

María Teresa Raimunda, nacida el 17-IX-1748;

Francisca Raimunda, nacida el 2-IX-1750; y

José Alberto, nacido el 2-VI-1752.

Alberta Ara muere el 9-XI-1752 y pasados algunos años, Manuel vuelve a casarse, concretamente el 26-IX-1756 con Teresa Pérez, con quien tendría a:

Ana María Manuela Fulgencia, el 16-I-1758;

Juana Francisca Orosia, el 23-VI-1760; y

María Teresa Manuela, el 3-II-1762.


II - Lucas Martínez de Aspurz, bautizado el 18-X-1722; casó el 14-VI-1762, Malpica, con Doña María de Campos, pariente suyo en tercero con cuarto grado; tuvieron a

María Josefa Teresa, nacida en Lobera el 7-XII-1763

Eusebia Eugenia, bautizada en Uncastillo el 16-XII-1766

Manuel, bautizado en el mismo lugar el 13-I-1769; y

José, bautizado también en Uncastillo, el 20-II-1771

III - Ramón Martínez de Aspurz, bautizado el 19-V-1731, Caballero de la Orden de Carlos III en 1789.
***********************************************

En 1775, cuando la Real Audiencia de Aragón ratificó la Infanzonía de este linaje, vivían cuatro hijos menores de edad de Don Lucas Martínez de Aspurz, residente en Uncastillo - Don Manuel Antonio, Don José, Doña María y Doña Eusebia; y en cuanto al hermano de Lucas, Don Martín Martínez de Aspurz, residente en la villa de Martes, se citan a sus hijos José y Teresa Martínez de Aspurz y Ara; y Juana Martínez de Aspurz y Pérez.

Según García Ciprés, José Ramón Lacadena Jusán casó en 1808 con María Teresa Martínez de Aspurz, natural de Martes; queda por resolver en otro momento precisamente de qué manera encaja ella entre los Martínez de Aspurz arriba reseñados, pero dado que su último hijo nació en 1818, no puede ser ni la María Teresa de 1762, ni mucho menos la de 1748, como parece sugerirse en cierto base de datos poco serio. Por lo demás, y dada la manera en que el compuesto Martínez-de-Aspurz desaparece sobre esta época, uno se pregunta si hoy en día pervive por línea recta masculina este linaje; habiéndo perdido el Aspurz distintivo, acaso ha pasado al respetable pero irreconocible "Martínez del Montón".


FUENTES: Firma de Infanzonía por Lucas, Manuel y Ramón Martínez de Aspurz, 1775, Archivo Histórico Provincial de Zaragoza - Expediente de entrada a la Orden de Carlos III presentado por Ramón Martínez de Aspurz, 1789, Archivo Histórico Nacional [Madrid] - Linajes de Aragón, Gregorio García Ciprés [sub: Lacadena] - Correspondencia con D. Ángel Lafita Plano, Cura Párroco de la parroquia de Santa María de Martes.

Friday, 21 October 2011

A Call to ARMS

A few years ago I had occasion to visit an art exhibit of some sort in the crypt gallery of London's church of St Pancras. Quite what the exhibit was eludes me; it proved less memorable than the variety of broken armorial funeral monuments spread rather haphazardly around the crypt. I don't know whether these monuments were formerly inside the church itself, or had been in the crypt and were shunted to one side to make way for the more modern attractions. One particularly fine specimen featured highly detailed palm trees and some sort of tropical motif, perhaps alluding to service by the deceased in some far-flung corner of the Empire; alas, it had been broken into more than one piece so I could not photograph it fully assembled.

Sadly, I do not have as many opportunities to haunt crypts as I would like, so I cannot say if many armorial monuments come to this sort of distressing end. One fears though that they may, and wishes that there were some sort of museum or repository where such unwanted heraldic art could be displayed and enjoyed - the Armorial Refuse Museum, or ARMS for short?




Tuesday, 18 October 2011

Genealogische Kuriositäten (I): Die Kastler, eine deutsche Brauerfamilie in Madrid

Im Hochsommer, mitten der gewöhnlichen spanischen Hitze, übermittelte die Zeitung „Journal von Madrid“ („Diario de Madrid“) am 25 August 1816 die folgende erfrischende Nachricht seiner Lesern: „Herr Gerónimo Kastler und seine Gesellschaft informieren alle Einwohner dieser heroischen Stadt dass sie eine Brauerei in der Straße Hortaleza in der Nähe von Sankt Bärbel eröffneten, das Bier ist nach deutschen und englischen Methoden gebraut und wird en gros verkauft. Es werden auch Aufträge mit Zulieferung außer Madrid akzeptiert.“

Wie es auch zu erwarten war, schien diese Initiative mit großer Begeisterung aufgenommen zu sein und als Herr Kastler in 1833 starb, enthüllte das Güterverzeichnis seines Testamentes ein richtiges Vermögen. Der spanische Notar, der die administrative Seite der Erbschaft abgewickelt hat, übersetzte alle Namen von Deutsch auf Spanisch: der Verstorbene erscheint wie „Juan Jeremías Kastler“ (Johann Hieronymus) geboren in „Mittelbenghiu“ (sicher nichts zu tun mit der originelle Schreibweise) Sohn von Santiago Kastler und Isabel Rich (Jakob und Elisabeth).

Im Testament steht dass der Verstorbene mit Catalina Herrgen verheiratet war und aus dieser Ehe hatte er nur eine einzige überlebende Tochter, Victoria Kastler und dass der Erblasser hatte noch drei Schwester: Isabel, Susana und Catalina Kastler.

Die Zusammensetzung des Güterverzeichnisses und dessen Wertbestimmung endete nicht bis 1839 und erst im März von 1841 wurde veröffentlicht, dass „ die Nachlassverwalter von Herrn Juan Kastler stellen verschiedene Artikel, Kleider und einen Kutsche zum Verkauf und die Güter werden in der Brauerei Sankt Bärbel auf der Straße Hortaleza Nr. 148 gezeigt zum Anschauen…“ 

Victoria Kastler lebte noch im 1861 in Madrid, als Sie als Mitglied in der „Königlichen Laienbruderschaft Sankt Gines uns Sankt Ludwig“ erwähnt wurde. Das ist alles was wir zurzeit über die Familie Kastler in Madrid wissen; der Familienzweig endete mit vier Frauen, so verschwand der Nachname aber eine gründliche Forschung könnte eventuell entdecken dass die Blut der Familie fließt noch in den Adern eines Spaniers der von dieser Familie abstammt; Familie, die kam um den Durst der Spaniern in einem heißen Sommer zu stillen.

Quellen: Testament und Güterliste von Juan Kastler, Historische Archiv von Notarielle Rollen in Madrid (Archivo Historico de Protocolos, Madrid) Bündel 23090 und 24927 - Madrider Zeitung „Diario de Madrid“ vom 25.08.1816 - Journal für Anzeigen von Madrid (Diario de Avisos de Madrid) vom 15.03.1841  - Offizielles Journal für Anzeigen von Madrid (Diario Oficial de Avisos de Madrid) vom 02.03.1861

Thursday, 13 October 2011

Heraldry abhors a vacuum

One hesitates to give such folderol wider distribution than it has already received; but the ignorance regarding matters heraldic displayed by one Alex Singleton, an obscure journalist who happens to have the disproportionately large platform that is the Daily Mail's website, can only be stamped out through efforts to re-educate.
http://singletonblog.dailymail.co.uk/2011/10/is-this-the-silliest-most-pointless-government-body-ever.html

The level of knowledge displayed in this post is not much beyond what a schoolboy could hastily produce if suddenly asked to write an essay on some topic previously unexplored by him. That schoolboy level of reasoning is further underscored by Mr Singleton's subsequent re-tweeting of someone else's comment that he placed the existence of Lyon Court on the same level of 'Uganda banning farts'. Subtle and perceptive indeed.

There's probably no harm in continuing to let Mr Singleton wallow in his own ignorance, which should keep him busy for quite some time; but lest some other heraldic novice should come across his opinion and mistake it for an authoritative one, rather than the chaff that it is, one observation. Did he give so much as a moment's thought to the chaotic situations that can develop in the absence of a proper regulatory framework for heraldry? Heraldry, like other human creations, is subject to abuse, misuse, exploitation and deceit. Some nations have venerable bodies whose authority is apparent even to the uninitiated, such as the Court of the Lord Lyon; others, such as some continental countries, at least have varying degrees of regulation governing the proper procedure for assuming a coat of arms, with registration and publication requirements analogous to those for commercial trademarks. Where there is no authority whatsoever, that is, in Mr Singleton's Shangri-La, the stage is set for, at best, confusion; and at worst, sterile disputes over who can fill the vacuum, dodgy practitioners selling arms to the gullible - on the basis of dubious credentials - and a free-for-all proliferation of poorly designed arms or such obvious misuse of others' arms as to constitute copyright infringement if it were to occur in trade. If, as the saying goes, a liberal is a conservative who's been arrested, then a heraldic anarchist such as Mr Singleton must have little actual experience of the situations such a vacuum creates. Ignorance is bliss.

Sunday, 9 October 2011

Recent updates - armorial.es - Actualizaciones Recientes

I recently added entirely new pages, or a few new photos, to my armorial.es site. The new material covers coats of arms found on buildings in the following Spanish localities:

Antequera · Chinchón · Guadalajara · Huesca · La Almunia de Doña Godina · Lucena · Madrid · Navalcarnero · San Cristóbal de la Laguna · Tarazona · Torrelaguna · Tuy 

Hace poco actualicé mi sitio armorial.es, añadiendo según el caso páginas enteramente nuevas o algunas fotos adicionales. Las novedades cubren escudos en las fachadas de edificios de todas las localidades españolas arriba nombradas. 

Thursday, 6 October 2011

Lecture at the AIG Colloquium, Bologna

Recently attended the VIIth International Colloquium of Genealogy organized by the Académie Internationale de Généalogie (AIG) in Bologna from September 26th through 29th, 2011. It was wonderful to have the chance to swap with fellow professionals stories (occasionally, horror stories) regarding research experiences 'in the field'. Some very interesting lectures - here are two shots of the setting before my own, delivered on the last morning in the inspiring neoclassical atmosphere of the Palazzo dall'Armi-Marescalchi. My topic was the forgery of proofs of nobility in Aragonese infanzonía litigation, and in particular the nuances of intent behind the creation of such forgeries.