Friday, 28 April 2017

Curiosidades Genealógicas (LIV): Rama Espúrea de Tronco Condal

Colegiata de Santa María la MayorMuchas veces en los archivos, algo interesante e inesperado surge cuando estás buscando, entre miles de renglones escritos, otra cosa. Así fue con esta pequeña curiosidad que encontré entre los registros sacramentales de Antequera (Málaga) y que comparto aquí por si pudiera ser de utilidad a algún investigador que al intentar reconstruir su descendencia se topara con la falta de este eslabón.

En la Colegiata de Santa Mayor de Antequera, el 10 de mayo de 1770, fueron bautizados los gemelos Francisco de Paula José María de los Dolores y José Francisco de Paula María de la Soledad, inscritos como hijos de padres no conocidos, siendo sus padrinos Don José Luís Sánchez y Doña María Caballero y Serbantes.

Pues bien, según reza nota marginal al lado de las partidas, éstas fueron enmendadas el 9 de diciembre de 1791 por virtud de mandamiento del Provisor y Vicario General del Obispado de Málaga, reflejándose que los padres fueron el Sr. D. Lope José de Cárdenas y Vargas, Conde de Valdehermoso de Cárdenas, y "cierta mujer soltera".

FUENTE: Archivo Municipal de Antequera, Colegiata de Santa María Bautizados 1765-1777

Friday, 10 February 2017

Genealogical Oddities (LIII): A Somerset Family in early C19th Spain

The church of San Jorge, La Coruña
[photo: Diego Delso, delso.photo, License CC-BY-SA]
On 13 May 1812 at La Coruña's parish of San Jorge, a boy named Juan Francisco Pedro Regalado Tark was baptised. His parents were named as Jorge Pedro Tark and Isabel Hovié, both natives of the parish of St Mary Magdalene in the English city of Taunton. His paternal grandparents were stated to be Roberto Tark and María Ilman; the maternal grandparents, Guillermo Hovié and Francisca Whitelock.

This couple had at least one more child, baptised at the same church on 18 Nov 1813: Antonio Román Tark, in whose record all the particulars given are essentially the same except that his mother and father are described as natives of 'a suburb of London', and the priest has had some difficulty with the maternal grandmother's name, which he renders as 'Huithiloefi'.

I assume the English names of the adults mentioned above would be: Robert Tark, Mary Ilman, and Frances Whitelock, but I cannot hazard a guess as to what surname was intended by 'Hovié', unless perhaps it was actually a French or Huguenot surname.

SOURCE: Archivo Histórico Diocesano de Santiago de Compostela, Baptisms 1806-1813 of the parish of San Jorge in the city of La Coruña, p. 268 verso; and Baptisms 1813-1818, P. 52.

Thursday, 19 January 2017

Irish in Spain (IX): Plunkett and Macdonnell, 18th century Tarragona

On 7th July 1717 at the Cathedral in Tarragona, Balthazar Plunkett, 1st Lieutenant in Diego 'Magdonel''s company of the Vendome Infantry Regiment, a native of Gibstoun in Ireland and the son of 'Don Joan Plunquet' deceased and 'Doña Rosa Plunquet i Dilon', married Teresa Fitón of Tortosa, the daughter of Dr. Francisco Fitón, deceased physician, and María Fitón i Bisiano, deceased.

These names are rendered in Catalan format with phonetic spelling but I assume the persons referred to would have been known as James MacDonnell (or perhaps Jacob MacDonnell?), John Plunkett, and Rose Dillon; and the locality to which it refers is likely Gibbstown, Co. Meath.

SOURCE: Marriages 1717-1741, Tarragona Cathedral, p. 5 verso, at the Arxiu Històric Arxidiocesà de Tarragona.

Friday, 18 November 2016

El Archivo de la Villa: Imprimir, ¿Misión Imposible?

El patio del Centro Conde Duque, visto desde el Archivo de la Villa
No soy muy de reclamar, como sabe quien bien me conoce; no porque me dé todo igual, ¡al contrario! sino meramente porque la experiencia me ha hecho creer que reclamar da igual. Lo que esté torcido se enderezará cuando le de la gana a quien compete, y no antes, pongan los usuarios una o cien reclamaciones.

En esta ocasión haré una excepción, esperando que el Ayuntamiento de Madrid haga algo para acabar con una deficiencia en el Archivo de la Villa, deficiencia que perdura ya desde hace tiempo, para incomodidad de los usuarios y, acaso, bochorno del personal del archivo. Me refiero a algo tan banal como es la crónica, ya casi permanente, imposibilidad de imprimir algo desde cualquiera de las máquinas lectoras de microfilm a disposición de los investigadores, debido - por lo visto - tan sólo a que no se provee al archivo de suficientes impresoras y cartuchos de toner.

Lo que parece una nimiedad adquiere tintes absurdos para quienes usamos frecuentemente este archivo. Nada más llegar, te inclinas hacia el suelo intentando ver en cuales de las máquinas hay una impresora conectada, pues no todas la tienen. Pides el microfilm al personal del archivo, y si hay suerte y encuentras lo que buscas, pulsas para imprimir la imágen. Pero... sale media página en blanco. O sale con rayas alternas blancas y negras, como un uniforme carcelero. Abres la impresora, golpeas la caja de toner contra la bandeja, vuelves a colocarla, y así otra vez. Si en el tiempo que investigas encuentras diez documentos que quieres imprimir, puede ser que diez veces tengas que abrir, golpear y reponer, y aún así sólo saques hojas impresas, literalmente, a medias tintas. Nuevamente te levantas, das una vuelta a la sala para ver si alguna otra impresora parece estar funcionando, porque si es así igual rebobinas el microfilm, te cambias de máquina y empiezas otra vez. Te alteras y pierdes tiempo.

El problema no es nuevo y aparte de que los inconvienientes sean múltiples, choca que algo tan sencillo de arreglar esté entorpeciendo el funcionamiento del archivo. Sí, los investigadores desde siempre hemos hecho apuntes, pero ¿y sí has encontrado algo realmente insólito, y necesitas imprimir la hoja como fuente primaria? ¿Y si meramente necesitas justificar para un trabajo o un profesor que has consultado los fondos que se te mandó? ¿Y si estás haciendo unos análisis de tal cantidad de datos - pongamos, posición socioeconómica de los inmigrantes empadronados en Madrid a principios del siglo XX - que la única forma de hacerlo bien es imprimir las hojas en que se hallan los datos que buscas, para luego introducirlos en una tabla, porque si intentaras hacerlo todo in situ, prácticamente tendrías que dormir en el archivo?

Por último, señalar que quienes atienden al público en la sala de consultas son los primeros interesados en que resuelva esta situación, ya que a ellos como es lógico no les gusta tener que atender todos los días a investigadores frustrados por el mismo problema. De hecho ha sido por insistencia de alguno de ellos que me he molestado en poner esta queja, ya que lo mío generalmente hubiera sido tragarme la frustración e irme mascullando tacos por haber encontrado algo importante pero no haber podido llevarme una imágen de ello.

Ojo: que no se diga que la falta de toner se debe exclusivamente a temas presupuestarios, pues el archivo cobra por cada hoja que se imprime, con lo cual el toner lo pagarían justamente quienes usamos el servicio; y si el precio cobrado por copia actualmente es muy bajo, pues que se aumente, ya que estoy seguro que los investigadores preferiríamos pagar más para tener la certeza en todo momento de poder imprimir los documentos de nuestro interés, a la situación actual en que se cobra un precio muy bajo... mejor dicho, se cobraría, si es que se pudiera imprimir algo.

Wednesday, 26 October 2016

Curiosidades Genealógicas (LII): De Tal Palo...o no.

En La Coruña el 24 de octubre de 1629, se bautizó en su parroquia de Santiago a Benito, hijo legítimo del Licenciado Francisco Bz. (Benítez? Vazquez?) Cortegada, Relator de la Real Audiencia de Galicia, y de Dª María de Tabares. Los padrinos fueron el Licenciado Bañales, abogado de la Real Audiencia, y Dª Catalina Bañales, mujer del Licenciado Moscoso, abogado de la Real Audiencia.
 
Tuy
Sin embargo, poco parece haberle beneficiado al crío este entorno de leguleyos, pues según reza la nota al márgen "Murió penitenciario de Tuy".

FUENTE: Archivo Diocesano de Santiago de Compostela, Parroquia de Santiago (La Coruña), Bautizados 1601-1636, Fº 131 verso.

Tuesday, 27 September 2016

Genealogical Oddities (LI): An English Gentleman in C17th Galicia

At La Coruña's parish of Santiago on 10 April 1613, Manuel, son of "Guillermo Salder", described as an English gentleman, and his wife "Doña _na" was baptised. The godparents' surnames were abbreviated as "Spta", and they were stated to be Manuel de "Spta", Veedor y Contador de la presente de guerra, and his sister Doña Francisca de "Spta". The witnesses were Captain Mesa, Captain Sigler and Ensign Hidalgo.

Not much to go on in terms of establishing the identity of this caballero inglés. Though his surname is written as Salder, one wonders if he may have been named William Sadler?

SOURCE: Archivo Histórico Diocesano de Santiago de Compostela, Baptisms 1601-1636 of the parish of Santiago in the city of La Coruña, p. 44 verso.

Monday, 18 July 2016

Genealogical Oddities (L): Denbighshire Pritchard in C19th Spain

On 15 January 1809, Joseph Pritchard, son of Robert Pritchard native of 'Bicksan' in Denbighshire & his wife Anna Robinson, native of 'Lincon' in Lincolnshire, and said to be a parishioner of its parish of St Sebastian, was baptised at La Coruña's parish of San Nicolás. The record notes that the father was in Spain as a soldier helping defend the country during the Peninsular War. ("El padre era soldado que vino al auxilio de España".)

SOURCE:  Baptisms 1806-1813, Parish of San Nicolás (La Coruña), P. 126 verso, Diocesan Archive of Santiago de Compostela