Thursday, 15 November 2012

Curiosidades Genealógicas (XXVII): Un hallazgo burgalés

De cuando en cuando, uno encuentra partidas curiosas, inesperadas, que llaman la atención por donde se hallan; y entre éstas, en un lugar muy destacado, aquellas partidas que corresponden a bautizos efectuados en algún lugar alejado de la residencia habitual de los padres, seguramente para tratar de acallar el escándalo de un parto extramatrimonial. Generalmente estos bautizos tenían lugar en pueblos sin vínculo aparente alguno con los padres, de modo que es dificil si no imposible buscar tales asientos: hay que, simplemente, esperar a que caigan en manos de uno.

Excelente ejemplo de ello es la partida que hallé en los libros sacramentales del pueblo burgalés de Cubo de Bureba. Se refiere al bautismo, el 8 de julio de 1703, de Isabel María, "hija de una forastera que se halló en esta villa (y) dijo llamarse Doña María Luisa del Castillo" natural de Miranda de Ebro. Al padre natural de la criatura lo identificó como Don Juan Martínez de Medinilla, natural de Briñas. Ambos eran solteros. Los abuelos paternos, según la aludida, eran Don Fernando Martínez de Medinilla y Doña Isabel de Ribamartín, vecinos de Briñas; los maternos, Don José del Castillo y Doña María Ángela de Solórzano, vecinos de Miranda del Ebro.

Ignoro lo que la vida le deparó a esta criatura, asi como el estado social o el destino de su desafortunada madre, más allá de la censura pública que cabe esperar de la moral de aquellos tiempos. Eso sí, a buen seguro quienes ella identifica como abuelos de la neonata sí existieron, como lo prueba esta referencia de un viejo estudio de labras heráldicas de Haro, según el cual otro hijo de Fernando Martínez de Medinilla e Isabel de Ribamartín fue nombrado posible eventual heredero de Don Francisco de Puelles y Porres, quien falleció en 1678.

Aquí va el orígen oculto de Isabel, por si algún descendiente suyo lo ha estado buscando infructuosamente.

FUENTES: Archivo Diocesano de Burgos, Bautizados de Cubo de Bureba 1698-1755, P. 15 verso; "Labras Heráldicas Harenses: Ruíz del Castillo", José María Oria de Rueda García, Berceo, Nº 67, 1963, P. 174

Saturday, 20 October 2012

Irish in Spain (VI): Goold of Dublin marries, in Galicia, Halloran of Kerry

On 12 May 1776 at the Parish of the Esteiro Shipyard near Ferrol in Galicia, Fr. Mardin de Haset, an Augustinian, and then chaplain of the Ultonia Regiment, married Don Diego Goold to Doña Ursula Haluran. Presumably the standard form for these names would have been Gould and Halloran. In any event, the groom was a son of Edmund Goold and Frances Anne O'Reardon, both of Dublin: the bride's parents, Maurice Haluran (Maurice O'Halloran?) and Anne Fitzgerald, both deceased, are stated to have been residents of County Kerry, but their town is given as 'Villa de Palacio', and I cannot venture a guess as to what was intended by this - it literally translates to 'town of Palace' or 'Palacetown. The witnesses were Don Timoteo O'Scanlon and Don Luis O'Brien.

SOURCE: Parroquia de los Reales Astilleros de Esteiro, Matrimonios 1768-1778, Archivo del Museo Naval, Madrid, AMN 1391-16, P. 186 verso

Saturday, 29 September 2012

The Arms of Robert Dow, Merchant Taylor of London (1517-1612)

Whilst in London last week I visited the City's historic church of St Botolph without Aldgate and admired its unique memorial to Robert Dow, Master of the Merchant Taylors in 1578 and a generous philanthropist. The only images of this memorial that I was able to find online focused - understandably - on the man himself; the arms of the Merchant Taylors' Company take pride of place atop the whole but at the bottom of this fine monument, and at something of an angle to the viewer, we find his arms as well, and I am pleased to share a photo of them. Dow's family seem to have been an armigerous lineage from Suffolk and his pedigree was recorded in the 1568 Visitation of London. 

The arms are clearly canting, but in view of this it's all the more surprising that there seems to have been so much confusion around the correct form of his surname, even in his lifetime. The published version of the Visitation - which, one hopes, faithfully reproduces the Herald's notes - give it as Dove, and biographical materials about him reference accounts of 'Robert Dove' as Collector of a subsidy. Yet the monument clearly refers to him as Dow. Strype's survey of London indicates that the initial marker, a brass plate erected by his family and heir, referred to him as Dow; but the more imposing monument that we see today, erected by the Merchant Taylors in the 17th century, makes it Dove again. One almost begins to wonder if the letter w was pronounced with a Germanic sound in Jacobean times! In any event, if one happens to be in the vicinity of Aldgate this memorial to a liveryman is well worth a look-in.

Thursday, 27 September 2012

A Title Reborn

This week I was pleased to read that the Duchess of Medinaceli has agreed to cede one of her titles, that of Count of San Martin de Hoyos, to one of her grandsons, Luis Medina, who hitherto held no title. I have no personal interest in this matter, but had expressed a general view earlier this year in this blog that when one person accumulates some considerable number of titles, the lesser-known titles cease to serve at least one of their purposes: keeping alive the memory of the accomplishments of their first grantee. When any given title is, in a sense, buried under better-known ones, it becomes very much like a portrait of an ancestor left to gather dust in an attic. I even expressed the opinion that where a Grandee unites several titles in their person, the Crown should encourage them to distribute them among their closest relations - siblings and children - so that the more obscure ones should not fall into total disuse.

The 1st Count of San Martín de Hoyos (1852-1914)

It appeals to my sense of justice to see at least one instance of this being done, and as to whether or not it works, well, the proof is in the pudding. Even though my career brings me into frequent contact with books and articles referring to members of the Spanish peerage, I confess that I had been completely unaware that there ever was such a person as a Count of San Martín de Hoyos. Now I know.

Sunday, 9 September 2012

Genealogical Oddities (XXVI): A Rothschild line in 19th-century Barcelona?

Rothschild is one of those surnames that rather leaps off of the page whenever it turns up unexpectedly in research. An entry in the index to civil birth records for the city of Barcelona caught my eye. It records the birth in Barcelona's University district on 16 February 1894 of Juana Elisa Laura, stated to be the daughter of Ernesto Philippe, aged 36, native of Wesel, and Ida Rothschild, aged 30, native of Frankfurt. The child's paternal grandparents are named as Jacob Philippe and Johanna Franken, and Charles Rothschild and Lissete Rothschild.

This in turn led me to a notice published 7 years earlier in Barcelona daily La Vanguardia announcing this couple's marriage. The German text contains a few spelling errors and I think it likely that the typographer had no idea what he was being asked to compose. But the details of the bride and groom, and their parents, match the above birth record except for one point: the bride's mother is named as Selle Salomon. Her husband, here named as Carl Rothschild, is said to have died in London (before 1887).

I visited, among others, the excellent genealogy page on the Rothschild archive site, but was unable to find a match to this Carl or Ida. They note that 'Rothschild was by no means a unique name and there were other (unrelated) families called Rothschild originating in Frankfurt', so this may be the nature of the above record; on the other hand, the names and the references to both Frankfurt and London seem indicative of a link to 'the' Rothschild family.

Red herring or missing link? Either way, a few minutes' genealogical entertainment.

Wednesday, 18 July 2012

Irish in Spain (V): O'Ryan of Seville, and Mexico

At the Cathedral in Mexico City in March 1822, Don Daniel O'Ryan, a 33-year-old native of Seville, son of Don Baltasar O'Ryan and Doña María Rafaela (Vanhez?), married Doña Manuela Payno, an 18-year-old Spaniard native to Badajoz.

Daniel was probably a son of this Baltasar O'Ryan, who won a Royal Warrant from the Royal Chancellery of Granada in 1806 upholding his gentry status, or hidalguía. 

SOURCE: Informaciones Matrimoniales 1822, Asunción-Sagrario Metropolitano, México; www.familysearch.org

Monday, 16 July 2012

An heraldic surprise

Upon downloading a copy of Granville Leveson Gower's Genealogy of the Family of Gresham from Google Books, I was pleased to spot this heraldic bookplate on the inside of the front cover. It was the bookplate of Cecil Foljambe, subsequently the 1st Earl of Liverpool of the 1905 creation. The book was published in 1883, and Foljambe did not become Baron Hawkesbury for another 10 years; I'm not a bookplate collector but I imagine any bookplates of his with the Earl's coronet would be quite rare, as he held the title for barely a year before his death.

Wednesday, 11 July 2012

Curiosidades Genealógicas (XXV): Familia Toscano-Catalana en la Castilla Decimonónica

No sé qué hubieran pensado durante el reciente partido entre La Roja y los Azzurri. En 1871 encontramos en Aranda de Duero a una interesante pareja Toscano-Catalana. El 25 de agosto de aquel año bautizaron en la hermosa iglesia gótica de Santa María a una hija suya, Luisa. El padre, Paolino Michelini, era natural de Tereglio, en Lucca; la madre, María Remedios Suñol, natural de Villafranca del Panadés, en la diócesis de Barcelona. Los abuelos: paternos, Luigi Michelini y Candida Orlandi; maternos, José Suñol y Rosa Esteba. 

FUENTE: Parroquia de Santa María, Aranda de Duero, Bautizados 1868-1877, P. 127 verso, Archivo Diocesano, Burgos.

Monday, 9 July 2012

El Contencioso del Ducado de Fernandina, y el Reparto de los Títulos

Hoy quiero hablar de nobiliaria. Cierto titular, leído hace unos días, me ha dado de qué pensar: la noticia de que, por ciertas desavenencias familiares, la Duquesa de Fernandina había sido despojada de su titulo por el Ministerio de Justicia.

COA Dukedom of Medina Sidonia No tengo el placer de conocer a ninguna de las partes en esta causa, pero el tema invita a una reflexión en torno a la manera en que los títulos se reparten en las grandes casas. Según entiendo, el Duque de Medina Sidonia dispone de al menos otros dos títulos que pudiera repartir a su hijo, por lo que llama la atención que precise quitarle a su hermana el que lleve ella; así como el hecho de que el hermano menor de ambos no haya recibido titulo alguno.

Mas allá de lo recogido por el Derecho Premial, yo siempre he pensado que un titulo que no se utiliza, que no esta en circulación, deja hasta cierto punto de cumplir con su función: se convierte en algo análogo a un retrato olvidado en un trastero. Porque entiendo que una de las funciones de un titulo debería ser mantener vivo el recuerdo de quien lo recibió: que quien hoy lo ostente sea recordatorio viviente de que hubo alguna vez un Conde de X que ganó una batalla/tomó una fortaleza/prestó dineros al Rey, o un Duque de Z que capturó una ciudadela/repeló invasores/fue el espadón de un pronunciamiento.

En algunas casas, títulos que alguna vez fueron gloria de sus linajes se amontonan, ocupan el 19º lugar por detrás de otros "mas relevantes", por los que es conocido quien los ostenta; y no "circulan" salvo si uno se toma la molestia de buscarlos en una guía de títulos y grandezas.

Es por ello - y en atención a casos como el que hoy nos ocupa - que yo creo que fuera positivo una reforma legislativa que fomentara que en casas nobles en los que actualmente recaen múltiples títulos - digamos, 3 o mas - se repartieran entre los familiares vivos y con derecho a ellos. Se podría incluso ofrecer algún aliciente económico sobre las tasas de sucesión para que resultara mas atractiva la propuesta. De esta manera, acaso se aminorarían las disputas entre familiares por llevar o no llevar uno de los títulos tradicionales de la casa: y a su vez se volverían a poner en circulación muchos títulos que hoy subyacen tan olvidados como quien los gano.

Se me dirá que la idea misma atenta contra la manera en que los títulos se heredan en las casas nobles. Sí, pero (como decimos en ingles) ese barco ya ha zarpado. Zarpó con la reforma del 2006, que modificó la tradicional preferencia por el varón en la herencia de los títulos. Para bien o para mal, con esa reforma - muy cuestionada en su día - se abrió la veda a alterar el orden milenario de estas cosas. Habiendo sido, pues, declarado el estamento susceptible a reformas, no tengo el menor reparo en proponer ésta mía, confiando plenamente en la falta total de interés que suscitará.


Monday, 25 June 2012

Posession is nine-tenths of the law?

Or so it would seem if disheartening heraldic snippets in the Spanish press are any indication. The onetime home of the Marqués de Campo Villar, in the Bécares area of the Spanish province of León, has for decades lain in ruins; indeed the area seems to have become depopulated in the 19th century. Yet the armorial stone bearing the Marqués' arms clung to the façade of the Campo Villar manor house - until recently. Local newspapers report that the stone has been roughly removed, and taken a short distance away; it seems that the reporter was even able to suss out the stone's current hiding place, and photograph it prone on a pallet. Why? Who knows. Perhaps it's heading for eBay?

The most recent of the articles ends with reference to assorted ownership disputes in the surrounding area: Bécares being depopulated, the lands of the Marqués and the Municipality seem to have been divided three ways in 1961, part of the land used for agriculture, part as a private boar hunting reserve and part ceded to the nearest inhabited town. None of these claims however provide grounds for the wanton ignorance of Spanish legislation governing the protection of such heritage goods - yet there seems to be no will or means to properly enforce these laws or care for the items. 
Before and After



Thursday, 14 June 2012

Curiosidades Genealógicas (XXIV): Defunciones de México Inscritas en Cantabria

De todos es sabido que muchos fueron los emprendedores que a lo largo de los siglos XVIII y XIX dejaron sus lugares de orígen al norte de España para buscar fortuna haciendo las Américas. Unos volvieron convertidos en ricos indianos, y se recuerdan sus historias en lugares como la casa-museo dedicada a ellos en la localidad Asturiana de Colombres; otros no volverían nunca a ver a sus hogares y familiares. Sin embargo, aquella ausencia permanente no significaba que quienes dejaron atrás se quedaban para siempre sin saber de ellos: comunicación había, aún antes de Twitter y Facebook. Como botón de muestra, dos apuntes en los libros de difuntos de la parroquia de Miera.

El 15 de octubre de 1828 el párroco apuntaba haber celebrado honras fúnebres por Don Andrés del Acebo, 'del comercio', fallecido en Tula 'Nueva España'; honras que fueron sufragadas por su hermano, Miguel del Acebo, residente en Miera. 

Años antes, el 14 de febrero de 1786, el entonces párroco Don Agustín de la Comba había aprovechado un momento libre para apuntar dos a la vez: señalaba 'Por noticias que he tenido de América, por cartas que recibieron Luis Gómez y Juan Bautista Pérez, vecinos de éste lugar, fallecieron en el Nuevo Reyno Don Francisco de la Mier, y Don Cayetano Cobo, naturales de éste lugar, el uno en Guadalajara y el otro en Guanajuato.'

FUENTE: Archivo Diocesano de Santander, Parroquia de Miera, Difuntos 1772-1804 y 1821-1847

Friday, 8 June 2012

Genealogical Oddities (XXIII): A Belgian Baptism in Seville, 1868

A baptism recorded at Seville's parish of San Roque in December 1868 must have tested the limits of the priest's ability to spell phonetically - in the effort to detail so many foreign names and places, the child's name seems to have been omitted from the entry, unless the name 'Eduardo' scribbled in the margin, when taken with the godparent's name, can be held as sufficient identification.

The child was born on 10 Dec 1868 to Eugène Robelus [sp?] and his wife Constance Doquier, both Belgians, he a native of Heer, she of Brussels. Paternal grandparents were 'Adverto' Robelus (Albert? Adalbert?) and Caroline Hensyn, of Heer; Maternal grandparents, Jean Doquier, of Constance, and Constance Calbaerts, said to be of the same [I'm a bit concerned by this profusion of the word 'Constancia' and wonder if this may not simply be the point at which the priest gave in to exhaustion!]. The godparents were Eduardo Linsser and Concepción Quintanilla - relationship between these two, if any, not specified.

SOURCE: Archivo Municipal de Sevilla, Baptism Duplicates, Book 210, P. 578

Wednesday, 30 May 2012

La Heráldica Real y la Economía Española

 
Es humano que algunas cosas parezcan verdades incuestionables, mientras que realmente sólo son incuestionadas.

Asi sucede con la concepción progre de la monarquia ideal, que impera en España desde la Transición. De muchos años a esta parte se nos dice, cual credo para los fieles, que la monarquía ideal es la monarquía de mínimos, la que manda todo el bagaje del antiguo régimen directamente al trastero sin pensárselo dos veces. Apenas si se oye alguna voz disonante - eso si, con gran autoridad - pero el pensamiento único que se nos imparte es que "La Monarquía española es moderna y democrática. Vive bajo el signo de nuestro tiempo." Y cualquier parecido con la de otra época es, además de puramente accidental, carca.

La reflexión viene a cuenta porque esta semana, coincidiendo con los festejos oficiales en Gran Bretaña por el 60º aniversario del reinado de Isabel II, una consultora especializada en valorar los activos de las empresas publicó un informe cuya conclusión estrella es que la monarquía británica vale 44.5 miles de millones de libras, entre los activos tangibles (£18 mil millones - palacios, joyas, etc) y los intangibles. Y en esta segunda partida viene lo realmente interesante: el informe señala que de esta parte, aporta £4 mil millones a la economía británica el aumento en ventas registrado por los productos Británicos autorizados a etiquetarse con un Royal Warrant, es decir, el escudo y texto que les identifican como Proveedores de la Real Casa. La Consultora opina que este caché añadido resulta en ventas adicionales (que sin esta distinción, no se producirían) para los productos favorecidos.

No creo que nadie vaya seriamente a sugerir que el uso de las armas reales en, digamos, una caja de galletas, redunde en menoscabo de la dignidad real. Alfonso XIII, por muchos defectos como persona y como rey que puede haber tenido, era pundonoroso desde la infancia y el Spielberg de la escenografía real: tantos uniformes, tanta pompa, la reconfiguración de las armas grandes del Rey... pues él no hacia ascos a dar su bendición heráldica a los elegidos. Y con la economía española como está, yo creo que cabe dejarse de progresismo por reflejo y preguntarse si la industria española no necesita toda la ayuda que se la pueda dar, máxime para los productos de exportación; dejemos la ficción de que la familia real hace la compra del hiper por internet como una familia media. Reconozcamos que para servir al país la corona necesita a veces soltar un destello del esplendor que en otra época tuvo, y que el blasón regio vuelva a adornar las etiquetas de productos cuidadosamente elegidos, como si se les armara caballeros para triunfar allende los mares.

Sunday, 27 May 2012

Irish in Spain (IV): A Limerick Meagher in 18th Century Ferrol

On 18th December 1779, Luis Meagher y O'Brien, native of County Limerick, Ireland, married at the Naval chapel of Ferrol's Esteiro shipyard. The groom, referred to as Don Luís, was stated to be the son of Don Dionysus Meagher and Doña María O'Brien, deceased residents of Ferrol; the bride, Doña Margarita 'Laugna', was stated to be subject to military jurisdiction (hence the parish at which the marriage took place) and a daughter of Don Juan 'Laugna' and Catalina Smith. The witness was one Guillermo Cail.

Mónica Amenedo Costa, of Spain's University of La Coruña, has published a valuable study of the spelling corruptions of foreign surnames that occur in contemporary records, and suggests that 'Juan Laugna' actually refers to one John Loughnan. As for Lewis Meagher, he's been mentioned in other studies, such as that of Alfredo Martín García, which suggest that Meagher didn't fit the traditional image of Irish 'wild geese', inasmuch as he seems to have accepted the post of British vice-consul in the area; and he was also subsequently American consul to Santander. As far as I can tell no publication mentioning Meagher has yet disclosed his parentage, which is given above in the hope that someone can attach him to their tree as appropriate.

SOURCES: Iglesia Castrense de San Fernando de Esteiro, Matrimonios 1778-1792, Folio 58,  Archivo del Museo Naval, Madrid, AMN 1468-02B; Revista Electrónica de Lingüística Aplicada (ISSN 1885-9089). 2009, Número 8, páginas 211- «CUADERNOS DE ESTUDIOS GALLEGOS», Tomo XLVIII, Fascículo 114, Pp. 131-160, Santiago 2001.

Tuesday, 22 May 2012

My Research on Linda Chavez' ancestry for 'Finding Your Roots'

The research that I provided for Sunday's season finale of 'Finding your Roots' serves as an excellent object lesson in the value of notarial records for Spanish genealogy. 16th-century Spanish emigrants Francisco de Armijo and Guiomar de Orozco were long ago identified as the root of an Armijo heritage shared by Linda Chavez and many, many people today in Mexico, New Mexico and no doubt elsewhere. But it was the records kept by a Seville notary in the 1570s that allowed Francisco and Guiomar to be 'reunited' with the family they left behind: it was the wills, estate sales and other legal records identifying parents, in-laws and deceased first spouses that permitted certain placement of Guiomar de Orozco within the family of that surname singled out as conversos by Dr Juan Gil in his monumental work on Seville families of Jewish origin. Sadly, funds for the preservation and indexing of notarial records were not exactly abundant in Spain before the economic downturn and are likely to be even less so for the foreseeable future. But the tale they disclosed in this instance, of the wealthy though 'suspect' Orozcos seeking a cloak of safety through repeated marriages with the humble but 'safe' Armijos illustrates why notarial records are crucial to taking any research into Spanish families beyond mere the assembly of names and dates.

Thursday, 17 May 2012

Curiosidades Genealógicas (XXII): Matrimonio de Dos Esclavos Caribeños en Ferrol

Coat of Arms of Trinidad and TobagoEl 2 de octubre de 1784 casaron en la Iglesia Castrense de San Fernando de Esteiro dos personas venidas - o traídas - desde muy lejos, para acabar iniciando una relación que hubiera parecido del todo improbable.

Antonio Jacinto Villafaña, hijo de Juan José Díaz Villafaña y de Francisca Elena, vecinos de 'Isla Trinidad de Barlovento' casaba ese día con Cristina Cutromans, hija de Jacinto y Carlota Cutromans, vecinos de la Isla de Guadalupe.

Lo que hace interesante esta partida es que se especifica claramente que ambos contrayentes eran esclavos; y los dos, de un mismo propietario: Don Máximo DuBouchet, Intendente de Marina, miembro de una familia francesa afincada en Cádiz y que alcanzaría gran renombre en la isla de Cuba.

Villafañas parece haber todavía hoy en Trinidad; Cutromans parece tratarse de una ortografía fonética, acaso algún investigador especializado en Guadeloupe podría discernir qué se pretendía decir. Uno se pregunta, en el caso de que esta pareja haya dejado descendientes, dónde estarán hoy: ¿Cuba, Trinidad, Guadeloupe... o acaso Ferrol?

FUENTE: Iglesia Castrense de San Fernando de Esteiro, Matrimonios 1778-1792, Folio 145; Archivo del Museo Naval, Madrid, AMN 1468-02B

Friday, 11 May 2012

Curiosités Généalogiques (XXI): Jardiniers Français chez la cour espagnole du XVIIIème Siècle

Lorsque le fils du Grand Dauphin est devenu Roi d'Espagne sous le nom de « Felipe V », plusieurs français qui avaient sert de quelque façon a la famille royale sont venus avec lui. Philippe V a toujours manqué son pays natal et a voulu façonner sa cour royal dans l'image de celle ou il avait grandi. Parmi ceux qui sont chargés d'arranger le nouvel environnement de Philippe à son goût était un paysagiste qualifié, Louis Renar[d], dont l'épouse et les enfants lui ont également accompagné.

Geneviève Ragon, veuve de Louis Renar, a fait son testament a Madrid le 4 janvier 1747; le notaire écrit son nom comme « Doña Genobefa Ragon ». Elle a nommé ses parents comme François Ragon et Marie Fison, et a dit qu'elle était originaire de le domaine royale de Meudon, « près de la Cour de Paris ». Elle demanda être enterré au couvent de Saint-Jérôme à Madrid, à côté de son mari décédé en Novembre 1733; et dit que de son mariage, elle laisse les enfants Louis, Antoine, Marguerite, Françoise et Josèphe.

Antoine semble avoir causé à sa mère sans fin de chagrin. Elle mentionne les vastes quantités qu'elle a dépensé sur son alimentation, ses vêtements, lui faire sortir de prison, « et autres dépenses excessives» dont elle dit que laissera un récit détaillé avec sa fille Marguerite, et que, selon elle, dépassent largement toute montant qui Antoine pouvait croire avoir droit a hériter. Elle a signé le testament Geneviève Ragon Renar, il a été témoigné par Juan Alfonso Guerra, Chevalier de l'Ordre de Santiago et Héraut Royal.

Mort Louis Renard père, la gestion des jardins royaux se rendit d'abord à son fils, également prénommé Louis, mais il ne vécut pas longtemps et a fini par prendre leur place l'Antoine. En 1746, un rapport à la maison royale expose que comme gestionnaire des jardins Antoine Renard « laisse sur elle toutes sortes de gens que en plus de ses indécences, maltraitent les plantes » et qu'il maintient chez la maison destinée a habitation du jardinier « une femme de caractère suspect» que Geneviève Ragon a fait quitter la maison a la force peu de temps avant sa mort.

Références: Archive des Actes notariés de Madrid, Actes du notaire Feliciano Coxezes Velasco, Boîte 14604 Page 1; Carmen Añón, Real Jardín Botánico de Madrid: Sus Orígenes, 1755-1781, Pp. 26-27

Thursday, 10 May 2012

Felipe's your Boogie Man - er, bogeyman...

It seems ironic that as official disinterest - disdain, even - for family arms rules the day in many places, local and national arms in contrast receive a great deal of attention from the powers that be, and do so despite the financial crisis affecting most countries with heraldic traditions.

The latest news in this regard comes from Catalonia, where the royal coat of arms on the façade of the regional parliament is to be replaced with the arms of the Kingdom of Aragon. Barcelona daily La Vanguardia posted the image below showing what the façade looked like in 1932, what the armorial stone looks like now, and what it will look like after the substitution.

Spanish King Felipe V has long been a bogeyman in orthodox Catalan history for his role in abolishing Catalonia's ancient freedoms after the Catalans backed the losing side in the War of the Spanish Succession - for those unfamiliar with the Decretos de Nueva Planta, they were to the Catalans a bit like the 1707 Act of Union to Alex Salmond. 

That said, it's interesting that this decision is being spun as covering up the arms of Felipe V, rather than simply covering up the 'Spanish Royal Arms' or 'the arms of the King of Spain'. Despite this marketing strategy it seems unlikely that the timing is purely coincidental, given recent events such as the decision by the council of the catalan town of Berga to declare King Juan Carlos persona non grata after his recent hunting mishap. But of course, King Juan Carlos' arms look nothing at all like those of his politically incorrect ancestor and predecessor on the throne, so as long as everyone's clear that it's not his arms being replaced, but those of a King who's been dead for 266 years, there shouldn't be any controversy.

Sunday, 6 May 2012

Genealogical Oddities (XX): Three 16th century English merchants heading for Flanders

Registers covering assorted business transacted by the Cámara de Castilla in 1574 refer to permission granted on March 4th of that year to three Englishmen to travel through Spain on their way to Flanders. Stated to be merchants, they were William Caston, Gilbert Tickbone (or perhaps Tichbone) and David Stradling.

The first two are enigmas but the latter gentleman may be the David Stradling of Glamorgan for whom, as indicated in the History of Parliament, Mary I's last parliament in 1558 'marked the beginning and the end of his public career'. One of Stradling's sisters seems to have been in the retinue of the Countess of Feria and another is mentioned in connexion with Louvain. Stradling seems to have settled abroad after the accession of the Protestant queen Elizabeth I; perhaps Caston and Tichbone followed suit.

SOURCES: Archivo General de Simancas, Cámara de Castilla, Relaciones, Book 18, P. 49 verso; S.T. Bindoff, The History of Parliament, I:393

Friday, 4 May 2012

Iconografía en la Alcantarilla

El pasado viernes 13 de abril, me dirigía bajo la llovizna al Archivo Histórico de Asturias para consultar unos protocolos notariales cuando, en el último tramo de la Calle de los Almacenes Industriales, algo me llamó la atención. Se trataba de una pequeña foto en blanco y negro, que había quedado atascada en la alcantarilla - ¿acaso una de muchas? Quién sabe. Estas cosas solo nos pasan a los investigadores, me dije. Uno se dirije al archivo y encuentra algo así en el camino, los recuerdos de alguien tirados a la basura.

Evidentemente, la curiosidad pudo conmigo así que recogí la foto. Aunque pequeña - unos 4 x 8 centimetros - es de una gran calidad de imágen. Desconozco qué tipo de uniforme llevan los de la foto, o si son/fueron Asturianos; pero, para quien quiera y pueda averiguarlo, aquí dejo la foto.

Saturday, 28 April 2012

Everything Counts, in large amounts....

With Spanish unemployment hitting 25% - as much as 50% among those under 24 - and public officials under pressure to set an example of austerity, clearly there's never been a better time to spend public funds fiddling with a centuries-old heraldic device. The authorities of the ancient Castilian town of Carrión de los Condes have decided their arms need a makeover.

Escudo de Carrión de los Condes
If you're over 30 you'll remember the old Ghostbusters tag line, 'Who ya gonna call?' Well, apparently not the Chronicler of Arms for Castille-León, which is odd because if the decision's been made to adjust the arms come what may, this assignment would clearly seem to fall within his legal remit.

Instead, the city fathers privately commissioned an historical study and report, the salient conclusions of which were: the lion in the fourth quarter should be replaced with a castle, and a Royal crown should be substituted for that of a count presently found in the crest-coronet - an eminently sensible decision, given that the town's name literally means 'Carrion of the Counts'. The cost of these earth-shaking conclusions? €6,750 for the report, to which in time may be added the cost of replacing signs, stationery, and anything else unfortunate enough to bear the ancient version, presumably including the armorial stone that for centuries has graced the town hall. As a film this could be... 'Carry on, Carrión'!

Wednesday, 25 April 2012

De soportes, dos elefantes

Vaya de entrada que mis conocimientos acerca de Nigeria son muy limitados: van poco más allá de los desarrollados a base del constante goteo de e-mails en que perfectos desconocidos ofrecen transferirme sumas superiores a los 50 millones de dólares, si tengo a bien enviarles mis datos bancarios. Gente muy generosa, diríase. Y pudiente.

Asi las cosas, puede que mi desconocimiento me oculta muchos más tesoros heráldicos como éste, el escudo del estado de Osun, y que justamente lleva por soportes sendos ejemplares de cierto animal muy de moda en España actualmente:


Veo por la prensa nigeriana - la que leo todas las mañanas, a la hora del café - que actualmente hay cierto tira y afloja entre el gobierno autonómico de Osun y el gobierno central por la insistencia del gobernador regional a utilizar únicamente su escudo y bandera en los actos oficiales, los ayuntamientos... Caray. Menos mal que en occidente no se dan estos contenciosos.

Saturday, 21 April 2012

Quiebra Heráldica

Otra víctima más de esta crisis que parece destinada a llevarse todo y todos por delante. Cerca de la madrileña plaza de Cuzco había un restaurante que, engalanado de nobles blasones astures, aportaba una agradable excepión heráldica al cansinamente repetitivo paisaje comercial de la zona, verdadero alivio visual entre tantos burguers y bancos: 

Pero tampoco ha podido resistirse a la marea. No sé exactamente cuando se ahogó, pero hará apenas un par de semanas. Ayer el local ofrecía este desangelado aspecto:

Otro local comercial vacío en Madrid, y en el que para más inri se ha practicado el equivalente moderno de picar el escudo. ¡Sic Transit Gloria!

Wednesday, 18 April 2012

Heráldica en torno al contencioso de Repsol YPF

En otros tiempos los monarcas concedían a algún vasallo particularmente destacado el aumento de sus armas mediante un escusón. Ya he hecho alusión en este blog al escudo del Duque de Marlborough, y el escusón alusivo a la batalla de Blenheim.
Ignoro si en los días que siguieron su efímera victoria en la lamentable aventura populista de las Islas Falkland en 1982, alguno de los distinguidos próceres que formaban la dictadura militar argentina pensó en añadir semejante escusón a sus armas, como por ejemplo, el Bonaparte de pacotilla Galtieri, o el torturador y criminal de guerra Astiz...
...pero de todos modos, tan quimérico fue su triunfo que ni tiempo hubiera dado para que se secara la pintura en su repintado - hipotético - blasón, antes de necesitar borrarse.

Nuevamente los titulares recogen las hazañas de quienes buscan distraer a su pueblo mediante aventuras demagógicas. Pero hoy en día, las batallas no sólo se libran en un campo, sino hasta en el ciberespacio; y lo que se busca capturar no es necesariamente un territorio, un terreno, sino acaso los recursos que contiene, o la empresa que los controla.

Me pregunto, ¿como se aumentaría las armas, para reflejar su heroíca captura de la ansiada presa, Cristina Fernández viuda de Kirchner?












 
(Personalmente prefiero el escudo de la derecha. Aunque esté desfasado el logotipo. Qué quieren que les diga, me pierde lo clásico.)

[N.B. Estoy al tanto de que ya hace algún tiempo se publicó un estudio detallado de la ascendencia gallega de Cristina Fernández Wilhelm, pero no teniendo a mano el artículo no puedo asegurar que el arriba adaptado sea "su" escudo Fernández. ¡Faltaría más! Pero bueno, son las armas que podría recibir si entrara en una de estas simpáticas tiendas donde le venderían un llavero, un cenicero o un cubre-contadores con el "escudo de su apellido"....]

Friday, 13 April 2012

Macabra Noticia Heráldica

Triste suceso en la localidad Americana de Allentown: un distinguido empresario, Charles D. Snelling, de 81 años, ha asesinado a su esposa, de la misma edad, y luego se ha suicidado; la causa, al parecer, agravamiento del mal de Alzheimer que desde hace años aquejaba a la señora, y que había llegado a una fase en que el Sr. Snelling ya no podía cuidar de ella. 

El Sr. Snelling había escrito en diciembre un ensayo, publicado por el New York Times, hablando de su amor por su esposa, y sus experiencias cuidándola durante su largo adiós. En su testamento, altamente específico, designa a una de sus hijas como responsable de publicar ese texto en un pequeño librito, y especifica que el libro traerá en la contraportada delantera su propio escudo de armas, y en la contraportada de atrás, el escudo de su esposa. No ha trascendido hasta ahora el blasón de cualquiera de ellas; quedaremos a la espera de que la hija cumpla con lo dispuesto por su progenitor.

Friday, 6 April 2012

Genealogical Oddities (XIX): An Anglo-American-Scandinavian family, Madrid 1910

The 1910 Madrid city census includes, at Calle Teruel Nº 1, ground floor, a most polyglot family. The widowed matriarch was English, her daughter apparently Scandinavian but born in Andalusia; her son-in-law [two years older than herself!] was American, and their child was born in Portugal.

The informant for the census entry was Margaret Gray, whose names are also given in the standard Spanish form, with her mother's maiden name after her own surname; so she appears as Margarita Gray Roberts, but then signs as Margarita Gray de Björkman.

The household's occupants, and their vital details (surnames in Spanish order - relation to head of household - date of birth - place of birth) were:
Margarita Gray Roberts - self - 4 Nov 1857 - England
Amanda Björkman Gray - daughter - 4 March 1880 - Seville
Nordal Preus Brun - son-in-law - 20 Jan 1855 - USA
Ragnhild Preus Björkman - granddaughter - 4 Feb 1910 - Lisbon, Portugal

Nordal Preus is stated to be an engineer, and a 1900 newspaper (Madrid Cientifico) indicates that in that year he was based in Seville as an agent of the Sociedad Valenciana-Andaluza which operated several mines around Puebla de los Infantes.

Source: Archivo de la Villa, Madrid, Padrón de Habitantes de 1910, Hoja 35950 (Calle Teruel Nº 1, Bajos)


Monday, 2 April 2012

De Cimera, un Elefante

Hace poco los mamuts heráldicos fueron objeto de un interesante repaso el el Blog de Xavi García; hoy podemos contemplar un nuevo 'peso pesado' de la Ciencia Heróica.

A veces uno tiene la sensación de que en el mundo actual se podría montar un reality con colectivos que aspiran a convertirse en naciones independientes. No pienso hoy (¡ni mañana!) entrar a valorar en este blog ninguna de estas situaciones, pero sí quiero compartir con quienes esto lean el interesantísimo blasón de uno de estos pueblos, de quienes no tengo el gusto de saber nada excepto que quieren independizarse de Zambia

Digo que es interesante el blasón, el conjunto en sí... Sobre todo por el paquidermo de la cimera, y las armas tribales acoladas, no por el escudo propriamente dicho... que hasta un niño de 7 años (sí, he hecho la prueba) puede ver que está calcado de la medieval insignia de una noble familia inglesa de Norfolk, los Foliot:
Como lejano descendiente de Sir Richard Foliot (+1324), podría interpretar este acto como una invitación heráldica a reunir unos cuántos "primos" más, también herederos de la extinguida Baronía de Foliot - unos 300 o 400 seguro que fácilmente se podrían encontrar con Google - para tomar rumbo a África (creo recordar que Barotseland está, según entras en África, a mano derecha) y reinvindicar "nuestros" terrenos.

Pero como no sé reinvindicar con la gracia y elocuencia verborreal, digo verbal, de la Sra. vda. de Kirchner, y - esto es más importante - no me gusta el tiempo caluroso, al final paso de aventuras neocoloniales políticamente incorrectas, y me limito a disfrutar desde aquí de ver como el escudo de los Foliot campa a sus anchas en tierras subsaharianas.

Wednesday, 28 March 2012

Genealogical Oddities (XVIII): Some Foreigners Married in Madrid, 1792-1793

A few newcomers to Madrid whose marriage licence applications are indexed among those presently held by the Madrid Diocesan Archive:

* Lorenzo Noc, native of Festauer (?) Diocese of Constance; applied to marry Margarita Guile, native of Strasbourg: 2 Aug 1792

* Pedro Gerardo Bences, native of Paris; applied to marry Manuela Santoriad, native of Madrid: 5 Nov 1792

* Eugenio Gil Estanger, native of 'Tongo' (?), Diocese of Liège, Flanders, invalid soldier; aplied to marry Paula Martínez of Villanueva de Puerta, Burgos; 5 Dec 1792

* Don Carlos Domingo de Weymar, native of Martinique, royal 'Guardia de Corps' in the Flemish company; applied to marry María Ignacia Ramírez, native of Badajoz: 20 Dec 1792

* François Bani, native of Velleville, France; applied to marry María Engracia Neckar of Bayonne, France; 7 Jan 1793

* Antoine Chaqué, native of Montpellier; applied to marry María Francisca Reyes, native of Santa Cruz de la Zarza: 15 Jan 1793

* Hieronymus Knapp, cadet of the Flemish company; applied to marry Doña Josefa González, native of Loja (Granada): 21 Jan 1793

* Christophe Bertrand, native of Léon, France; applied to marry Isabelle Fourret, native of Rouen; 28 Jan 1793

* Christian Esquen, n. Mainz, Germany; applied to marry Victoria Hambrán, native of Madrid: 11 Feb 1793

* Juan Reyn, native of 'Nagnemaleoba', Diocese of Prague; applied to marry Petra Martin, native of Léon, France: 10 Apr 1793

* Johann Heinrich Ray, native of 'Aynain', Frankfurt; applied to marry Thérèse Parie, native of Bayonne: 27 May 1793

* Johann Heinrich Lordstehmer, native of St Georg, Hamburg; applied to marry María Josefa Montesser, native of Naples: 6 Nov 1793.

Among the foreign brides and grooms it would be interesting to know which were long settled in Spain and which were relative newcomers and, among the latter, if the socioeconomic status of any of them would perhaps bear out the idea that they had fled the French Revolution.

Saturday, 24 March 2012

Jornada de Reflexión en Asturias

Pase lo que pase mañana día 25 en las elecciones autonómicas asturianas, a buen seguro no hemos visto por última vez a Francisco Álvarez-Cascos.

Pues si el año pasado se descubrieron imágenes que sugerían que es imperecible el actor Nicolas Cage....

...o su compañero de profesión, John Travolta...

...otro tanto se puede decir de Francisco Álvarez-Cascos. ¡Vean si no esta escritura - que encontré por casualidad, mientras buscaba otra cosa - otorgada ante un notario de Luarca en 1786! Para que luego haya quien todavía dude de la perennidad de Paco Cascos.
FUENTES: Archivo de Asturias, Protocolos Notariales, Caja 5995 (Notario José Antonio García de San Julián).

Thursday, 22 March 2012

Genealogical Oddities (XVII): Herbert the Horse-breaker

Some time ago while working with census records for the city of Madrid I came across the entry for one Herbert Stewart, who appears in the 1924 census at Martires de Alcalá street No. 2, 1st floor. Rendering of foreign names in Spanish records is always a fraught process (and the same is true of Spanish names in other records) but this one indicates that Mr Stewart had been in Spain for 24 years by then, so he was surely aware of Spanish naming customs, viz., one should give one's father's surname followed by one's mother's maiden name. He appears to have done so, writing his full name as Herbert Stewart Arnott and signing the sheet as Herbert Stewart. The entry reveals that he was born in London on 30th November 1877 (or possibly, 1874) and that he was a horse-breaker employed by none other than the Duke of Alba, whose Madrid palace was almost directly behind his flat.

Escudo XVII Duque de AlbaWouldn't it be ironic if the horse-breaker - Herbert Stewart - were somehow related to his employer, the Duke of Alba - Jacobo Fitz-James Stuart? No, I don't think so either.

In any event, in case someone somewhere is wondering whatever happened to Great-uncle Herbert whom family lore has wandering off to Spain to work for a Duke.... here he is!

SOURCE: Padrón Municipal de 1924, Tomo 578, Hoja 8841; Archivo de la Villa, Madrid

Tuesday, 20 March 2012

Curiosidades Genealógicas (XVI): Un pequeño misterio descubre otro mayor

Un fondo valiosísimo, pero poco conocido, para la investigación genealógica lo compone el de los expedientes de los colegiales en los varios Colegios de Alcalá de Henares, catalogados por el gran José de Rújula y Ochotorena en su obra Índice de los colegiales del mayor de San Ildefonso y menores de Alcalá.

Sentí cierta desazón al consultar uno de estos expedientes, el de Antonio Ortega Galindo, Colegial hacia 1652 en el Colegio de San Justo y Pastor, también conocido como el "Colegio de Tuy" por haber sido fundado por un Obispo de dicha bella ciudad gallega. Las páginas del expediente de Antonio se hallan descosidos y desordenados, y - una vez que logré descifrar su orden original - resulta que además faltan algunos folios.

Este Antonio Ortega Galindo, según el citado expediente, era natural de San Clemente (Cuenca), hijo de Don Pedro Ortega y Dª María Galindo, él padre natural de Santa Maria del Campo, y la madre de San Clemente. Los abuelos paternos se citan como Pedro Ortega y Doña Gerónima Gallego; los maternos, Francisco de Oviedo y Doña Gerónima Galindo, vecinos de San Clemente.

Me llamó la atención que uno de los testigos que el colegial Ortega presentó para informar acerca de su calidad y orígen fuera Caballero de Santiago: un tal Francisco Estudillo Villamediana, tesorero perpetuo de alcabalas y rentas del Marquesado de Villena, vecino y regidor perpetuo de la villa. Tras la ratificación de lo expuesto en cuanto a los padres, abuelos y buenas costumbres del opositor, la declaración del Caballero Estudillo concluye así: "A la quinta pregunta dijo der de edad de cinquenta años y que es pariente del dicho opositor y mui cercano ansi por parte de padre como de madre = y aviendo visto"

Y eso es todo, amigos. Termina la hoja y falta la siguiente.

Al no poder vaticinar, por los apellidos a la vista, de dónde emanaría el parentesco declarado entre Don Francisco Estudillo Villamediana y Antonio Ortega Galindo, decidí echar un vistazo al expediente de ingreso del primero en la Orden de Santiago, incoado en 1641. El expediente indica que este Francisco Estudillo era hijo de Francisco de Estudillo y Dona Ana Maria de Villamediana, naturales de San Clemente; los abuelos paternos, Francisco Hernández de Estudillo y Catalina de Molina naturales de dicha villa; y los abuelos maternos, Francisco Rodríguez de Garnica, natural de Hellin, y Doña Antonia Garcia de Villamediana, natural de San Clemente. Por lo visto, la abuela paterna, Catalina de Molina, descendía de un tal Pedro González Galindo y Origuela que recibió ejecutoria de hidalguía de la Real Chancillería de Granada; el apellido Galindo, posiblemente, indica el nexo que une al caballero y al colegial.

Pero, lo realmente llamativo del expediente de este Don Francisco Estudillo Villamediana es la variedad de cargos y acusaciones que se vertieron contra su ascendencia, y que hacen de este expediente un bocado suculento para un genealogista. Frente a tantos expedientes de Ordenes Militares que apenas constan de un puñado de páginas en que un grupo de testigos repite cansinamente los méritos del pretendiente y su linaje, el de Estudillo se hincha hasta más de 200 folios por la sensacional variedad de acusaciones (¿calumnias? ¿secretos a voces?) que se ventilaron durante el procedimiento, incluyendo, curiosamente, que el aspirante a caballero tenía tanto sangre mora como judía: se dice que por vía recta de varón Francisco Estudillo desciende de un tatarabuelo moro que vino a San Clemente y se casó con una Elvira Estudillo, mientras que una hermana de su bisabuela, Juana Hernández, habría sido quemada en Cuenca como judaizante.

Las acusaciones y los aportes de Estudillo para refutarlos llenan decenas de folios; este expediente de por si daría para un gran novelón en plan saga familiar, para quien se animara a con el oxígeno de la prosa insuflar vida a los personajes que lo pueblan.

FUENTES: Archivo Histórico Nacional - Universidades, Legajo 419; y OM-Caballeros-Santiago,Exp. 2798

Friday, 16 March 2012

Guano in Heraldry (II)

A snippet of heraldic news spotted today reminds me of the old cliché regarding buses: you wait for ages, then three come along at once. I certainly did not intend to reprise the topic of my previous post this soon, if at all...

Council authorities at Colmenarejo, near Madrid, have decided it's time to replace the town's coat of arms, which among their other qualities are meant to be canting as they depict a beehive, Colmena in Spanish. A variety of reasons are cited: the arms were not adopted under the terms of the regional law governing arms and emblems, they were the winning entry from a schoolchildren's contest... I suspect that the real reason for their imminent replacement lies in what one resident told a newspaper: "A few years back a fountain bearing an enlarged sculpture of the arms had to be withdrawn because of an unfortunate resemblance."

Unfortunate resemblance? Whatever can he mean?

Monday, 12 March 2012

Guano in Heraldry

Recently I've seen some heraldic proposals best dismissed as excrementitious, so I was delighted to learn of one coat of arms that seemed truly worthy of the term. In promoting an upcoming travel programme filmed in the village of Pozoblanco (which translates to 'White Well'), Andalusian Public Television mentions local lore stating that the town's name derives from a well which in time was covered with so much chicken, er, faeces that the stones appeared to be white, and that said well was depicted on the town coat of arms. A quick Google reveals that in other versions of the town's history not only chickens are held responsible, but other animals as well! 

By now I was quite curious as to what the coat of arms actually looks like; I found the official blazon signed by the mayor, which mentions the chicken and the well, but contains no scatological references. And Wikimedia hosts an image of the arms, as seen here, but this too seems to have been sanitised.

So it seems that when it came to depicting heraldically the full extent of the chicken's contribution to local history, Pozoblanco chickened out. Just as well really - if ever there were a case for the concept 'less is more'...

Monday, 5 March 2012

Enríquez de Castilla > Fernando Enríquez > Enríquez de Noboa

I am pleased to be able to share, in web format, a study I prepared of one of the several Enríquez de Noboa lineages in Galicia, which concludes by suggesting a new way to interpret certain evidence of the parentage of Fernando Enríquez, constable of the castle of Allariz at the outset of the 15th century.


Me complace poder compartir con quien quiera asomarse al tema este estudio que preparé en cuanto a uno de los linajes Enríquez de Noboa que alcanzó una cierta relevancia en Galicia durante el antiguo régimen, estudio que concluye proponiendo una forma novedosa de interpretar dos escritos contemporáneos en cuanto a la luz que arrojan sobre el padre de Fernando Enríquez, Tenente del castillo de Allariz al inicio del siglo XV.

[Arms/Escudo: Heralder [CC-BY-SA-3.0-2.5-2.0-1.0 (www.creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) or GFDL (www.gnu.org/copyleft/fdl.html)], via Wikimedia Commons]

Saturday, 3 March 2012

Una palabra en español... o cuatro...

Una columnista del diario inglés Daily Telegraph se mofaba de Elton John por vestir a su hijo con un traje que llevaba, en el pecho, 'bordado el escudo de la familia'.

Pues se equivoca, salvo si acaso el escudo mostrado corresponde al marido del cantante, David Furnish, porque el escudo de Sir Elton es otro, y además un ejemplar rarísimo en la heráldica inglesa, por tener divisa en español ("El Tono es Bueno"); buenísimo el juego de palabras pero irónicamente, en 1988 John lanzó el single A word in Spanish en que daba a entender que no entiende el idioma Castellano. El escudo fue diseñado en 1986 por Patric Dickinson, quien actualmente ostenta el cargo de Rey de Armas Clarenceux en la autoridad heráldica de Londres. Una imágen en blanco y negro del escudo aparece aquí, pero queda claro que en el escudo predominan oro y gules por su blasón, del que omito traducción al español, por aún no haber tomado suficiente café esta mañana. Pero en todo caso, queda claro que la periodista está mal informada.